姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
安德的游戏 - 第十一章 所向披靡 6
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “没有你早。”
  “但为什么呢?”
  “我不知道。”
  “不,你知道的,我也一样。”
  “我曾经想过,但这是猜想而已,你——表现出色,他们想让你成为领袖——”
  “告诉我原因,比恩。”
  “因为他们需要我们,这就是原因。”比恩坐下地板上,盯着安德的脚。“因为他们需要有人能打败虫族,这是他们唯一关心的事。”
  “你能明白,这很重要,比恩。因为这个学校中的绝大部分学员都认为战斗本身是很重要的,其实不然。它显得重要是因为它能帮助他们挑选在真正的战争中可以成为指挥官的学员,至于战斗比赛本身,去他的吧。这就是他们正在做的事,去他妈的比赛。”
  “真好笑。我还以为他们是为我们这样做的。”
  “先是一场提早了九周进行的战斗,接着是每天一场的战斗,然后是同一天进行的两场战斗,比恩,我不知道那些教官们在做什么,但我的队员都累了,我也累了,而且他们根本不遵守规则。我从计算机里调出了以前的分数记录,在历史上从来没有人击败过如此多的敌军,而且损失如此之少。”
  “你是最出色的,安德。”
  安德摇着头,“或许吧。我得到这些队员并不是偶然的。他们都是被其它战队拒绝的新兵,但很有潜质。现在我最差的士兵到了别的战队至少都能成为小队长。他们原来是站在我这一边的,但现在他们改变了想法,比恩,他们想弄垮我们。”
  “他们不能让你垮掉。”
  “你会让他们大吃一惊的。”安德突然深深地吸了口气,好象在心里被刺了一刀;比恩望着他,意识到那不可能的事情发生了。安德并不是在折磨他,事实上,安德一直都在信任他。虽然并不太多,但比恩看到了安德人性化的一面。
  “或许是你会让他们大吃一惊,”比恩说。
  “我不可能每天都能想出新的点子,总有一天我会碰到一些我从未预料过的情况,而我却没有做好准备。”
  “会有什么最坏的事情发生呢?最多会输掉一场战斗而已。”
  “没错,这就是最坏的事情。我不能输掉任何的战斗,因为如果我输了任何——”
  他没有再解释下去,而比恩也没有再问。
  “我要你发挥你的聪明才智,比恩。我要你想出新的点子,为一些我们尚未碰到的情况做好准备。我想让你做一些别人从来没想过的事情,因为他们都是些笨蛋。”
  “为什么选我?”
  “因为虽然在飞龙战队还有些表现比你出色的士兵——不是很多,只有几个——但没有人的头脑比你更快、更灵活。”比恩没有说话,他们俩都知道这是真话。
  安德将笔记本电脑递给他看,上面显示着十二个名字。每个小队都有两到三人在名单上。“从里面选出五名队员,”安德说,“每个小队一名。他们将组成特别小组,交由你来训练,但只能在额外训练期间进行。你要和我商量怎么训练他们,在每个训练项目上不要花太多的时间。平时你和你的特别小组都属于你们原来的小队,但当我需要你来完成一些只有你们才能完成的任务时,你就是他们的小队长。”
  “这几个全是新兵,”比恩说,“没一个是老兵。”
  “经过了上个星期的战斗后,我们所有的队员都成了老兵,比恩。难道你没有发现在个人战绩榜上,飞龙战队的40名队员全部都排在了前50位?而且排行榜上的前17位都是我们的队员。”
  “如果我想不出什么新点子呢?”
  “那说明我看错了你。”
  比恩裂着嘴笑了,“你不会看错人的。”
  灯熄灭了。
  “你能找到回去的路吗,比恩?”
  “或许不行。”
  “那就留在这里吧。这里可是个好地方,如果你仔细聆听,你会在夜里听到仙女美妙的歌声。把公事留到明天再说吧。”
  “他们明天不会再给我们安排另一场战斗吧,是吗?”
  安德没有回答。比恩在黑暗中听见他爬上床铺。
  他从地板上站起来,也爬上了床。在入睡之前,他想出了好几个点子。安德会满意的——他们都是些蠢材。
或许您还会喜欢:
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
夜城1·永夜之城
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:私家侦探有着各式各样的外型,只可惜没一个长得像电视明星。有的私家侦专长征信工作,有的则是带着摄影机待在廉价旅馆里抓奸,只有极少数的私家侦探有机会调查扑朔迷离的谋杀案件。有些私家侦探擅长追查某些根本不存在或是不应该存在的东西。至于我,我的专长是找东西。有时候我希望自己找不出那些东西,不过既然干了这行就别想太多了。当时我门上招牌写的是泰勒侦探社。我就是泰勒,一个又高又黑又不特别英俊的男人。 [点击阅读]
夜城4·魔女回归
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:夜城里什么东西都有,从神圣的遗产到污秽的法器一应俱全。不过除非具有钢铁般的意志,不然我绝不推荐任何人参加夜城里举行的拍卖会。虽然大部分的人根本不敢在拍卖会中跟我抢标,不过我已经很久没有出席任何拍卖会了,因为每次我都会在标到真正想要的东西之前先标下一堆垃圾。有一次我意外标到了一张召唤妖精用的“普卡”,结果就出现了一只只有我才看得到的花花公子玩伴女郎,足足跟了我好几个月。 [点击阅读]
夜城5·错过的旅途
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:夜城老是给人一种时间不够的感觉。你可以在这里买到所有东西,但就是买不到时间。由于我有许多事情要办,又有许多敌人在身后追赶,所以只好急急忙忙地穿梭在夜城的街道之间。我很惊讶地发现来来往往的人潮都跟我保持一种比平常还要遥远的距离,看来若非我母亲的身分已经流传开来,就是大家都听说了当权者公开悬赏我的项上人头。为了避免卷入无妄之灾,于是众人纷纷及早走避。 [点击阅读]
夜城8·非自然询问报
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在夜城,黑夜永无止尽。这里是隐身于伦敦的黑暗魔法之心,美梦以各种型态现世,诱惑与救赎永远都在特卖。你可以在夜城中找到任何事物,只要对方没有抢先找上门来。火热的霓虹,深邃的黑暗,信用卡难以支付的罪恶,狂放的夜店,疯狂的音乐。换上你的舞鞋,舞动到血流如注为止。夜晚持续不断,欢乐永不止歇。随时都会有人手中握着印有你的名字的子弹。我名叫约翰·泰勒,是一名迷失灵魂、在诅咒之地寻求救赎的私家侦探。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
广岛之恋
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:一九五七年夏天,八月,广岛。一个三十岁左右的法国女子在这座城市里。她是来参加拍摄一部关于和平的影片,她在影片中扮演一个角色。故事发生在这个法国女人回国的前夕。她在其中扮演角色的这部影片实际上已近完成。只剩下一组镜头要拍摄。就在她回法国的前夕,这个在影片中始终未提及名字的法国女人——这个无名妇女——将遇到一个日本人(工程师或建筑师),他们之间产生了一段过眼云烟的恋情。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]