姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
巴黎圣母院英文版 - BOOK FIRST CHAPTER 1.THE GRAND HALL. Page 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  The whole band burst into laughter."Holà hé! who is scolding so?Who is that screech owl of evil fortune?""Hold, I know him" said one of them; "'tis Master Andry Musnier.""Because he is one of the four sworn booksellers of the university!" said the other."Everything goes by fours in that shop," cried a third; "the four nations, the four faculties, the four feasts, the four procurators, the four electors, the four booksellers.""Well," began Jean Frollo once more," we must play the devil with them."**~Faire le diable a quatre~."Musnier, we'll burn your books.""Musnier, we'll beat your lackeys.""Musnier, we'll kiss your wife.""That fine, big Mademoiselle Oudarde.""Who is as fresh and as gay as though she were a widow.""Devil take you!" growled Master Andry Musnier."Master Andry," pursued Jean Jehan, still clinging to his capital, "hold your tongue, or I'll drop on your head!"Master Andry raised his eyes, seemed to measure in an instant the height of the pillar, the weight of the scamp, mentally multiplied that weight by the square of the velocity and remained silent.Jehan, master of the field of battle, pursued triumphantly:"That's what I'll do, even if I am the brother of an archdeacon!""Fine gentry are our people of the university, not to have caused our privileges to be respected on such a day as this! However, there is a maypole and a bonfire in the town; a mystery, pope of the Fools, and Flemish ambassadors in the city; and, at the university, nothing!""Nevertheless, the place Maubert is sufficiently large!" interposed one of the clerks established on the window-sill."Down with the rector, the electors, and the procurators!" cried Joannes."We must have a bonfire this evening in the Champ-Gaillard," went on the other, "made of Master Andry's books.""And the desks of the scribes!" added his neighbor."And the beadles' wands!""And the spittoons of the deans!""And the cupboards of the procurators!""And the hutches of the electors!""And the stools of the rector!""Down with them!" put in little Jehan, as counterpoint; "down with Master Andry, the beadles and the scribes; the theologians, the doctors and the decretists; the procurators, the electors and the rector!""The end of the world has come!,' muttered Master Andry, stopping up his ears."By the way, there's the rector! see, he is passing through the place," cried one of those in the window.Each rivalled his neighbor in his haste to turn towards the place."Is it really our venerable rector, Master Thibaut?" demanded Jehan Frollo du Moulin, who, as he was clinging to one of the inner pillars, could not see what was going on outside."Yes, yes," replied all the others, "it is really he, Master Thibaut, the rector."It was, in fact, the rector and all the dignitaries of the university, who were marching in procession in front of the embassy, and at that moment traversing the place.The students crowded into the window, saluted them as they passed with sarcasms and ironical applause.The rector, who was walking at the head of his company, had to support the first broadside; it was severe."Good day, monsieur le recteur!Holà hé! good day there!""How does he manage to be here, the old gambler?Has he abandoned his dice?""How he trots along on his mule! her ears are not so long as his!""Holà hé! good day, monsieur le recteur Thibaut!~Tybalde aleator~!Old fool! old gambler!""God preserve you!Did you throw double six often last night?""Oh! what a decrepit face, livid and haggard and drawn with the love of gambling and of dice!""Where are you bound for in that fashion, Thibaut, ~Tybalde ad dados~, with your back turned to the university, and trotting towards the town?""He is on his way, no doubt, to seek a lodging in the Rue Thibautodé?"* cried Jehan du M. Moulin.*~Thibaut au des~,--Thibaut of the dice.The entire band repeated this quip in a voice of thunder, clapping their hands furiously."You are going to seek a lodging in the Rue Thibautodé, are you not, monsieur le recteur, gamester on the side of the devil?"Then came the turns of the other dignitaries."Down with the beadles! down with the mace-bearers!""Tell me, Robin pouissepain, who is that yonder?""He is Gilbert de Suilly, ~Gilbertus de Soliaco~, the chancellor of the College of Autun.""Hold on, here's my shoe; you are better placed than I, fling it in his face.""~Saturnalitias mittimus ecce nuces~.""Down with the six theologians, with their white surplices!""Are those the theologians?I thought they were the white geese given by Sainte-Geneviève to the city, for the fief of Roogny.""Down with the doctors!""Down with the cardinal disputations, and quibblers!""My cap to you, Chancellor of Sainte-Geneviève!You have done me a wrong.'Tis true; he gave my place in the nation of Normandy to little Ascanio Falzapada, who comes from the province of Bourges, since he is an Italian.""That is an injustice," said all the scholars."Down with the Chancellor of Sainte-Geneviève!""Ho hé!Master Joachim de Ladehors!Ho hé!Louis Dahuille!Ho he Lambert Hoctement!""May the devil stifle the procurator of the German nation!""And the chaplains of the Sainte-Chapelle, with their gray ~amices; cum tunices grisis~!""~Seu de pellibus grisis fourratis~!""Holà hé!Masters of Arts!All the beautiful black copes! all the fine red copes!""They make a fine tail for the rector.""One would say that he was a Doge of Venice on his way to his bridal with the sea.""Say, Jehan! here are the canons of Sainte-Geneviève!""To the deuce with the whole set of canons!""Abbé Claude Choart!Doctor Claude Choart!Are you in search of Marie la Giffarde?""She is in the Rue de Glatigny.""She is making the bed of the king of the debauchees." She is paying her four deniers* ~quatuor denarios~."*An old French coin, equal to the two hundred and fortieth part of a pound."~Aut unum bombum~.""Would you like to have her pay you in the face?""Comrades!Master Simon Sanguin, the Elector of picardy, with his wife on the crupper!""~post equitem seclet atra eura~--behind the horseman sits black care.""Courage, Master Simon!""Good day, Mister Elector!""Good night, Madame Electress!""How happy they are to see all that!" sighed Joannes de Molendino, still perched in the foliage of his capital.Meanwhile, the sworn bookseller of the university, Master Andry Musnier, was inclining his ear to the furrier of the king's robes, Master Gilles Lecornu."I tell you, sir, that the end of the world has come.No one has ever beheld such outbreaks among the students!It is the accursed inventions of this century that are ruining everything,--artilleries, bombards, and, above all, printing, that other German pest.No more manuscripts, no more books! printing will kill bookselling.It is the end of the world that is drawing nigh.""I see that plainly, from the progress of velvet stuffs," said the fur-merchant.At this moment, midday sounded."Ha!" exclaimed the entire crowd, in one voice.The scholars held their peace.Then a great hurly-burly ensued; a vast movement of feet, hands, and heads; a general outbreak of coughs and handkerchiefs; each one arranged himself, assumed his post, raised himself up, and grouped himself.Then came a great silence; all necks remained outstretched, all mouths remained open, all glances were directed towards the marble table.Nothing made its appearance there.The bailiff's four sergeants were still there, stiff, motionless, as painted statues.All eyes turned to the estrade reserved for the Flemish envoys.The door remained closed, the platform empty.This crowd had been waiting since daybreak for three things: noonday, the embassy from Flanders, the mystery play.Noonday alone had arrived on time.On this occasion, it was too much.They waited one, two, three, five minutes, a quarter of an hour; nothing came.The dais remained empty, the theatre dumb.In the meantime, wrath had succeeded to impatience. Irritated words circulated in a low tone, still, it is true. "The mystery! the mystery!" they murmured, in hollow voices.Heads began to ferment.A tempest, which was only rumbling in the distance as yet, was floating on the surface of this crowd.It was Jehan du Moulin who struck the first spark from it."The mystery, and to the devil with the Flemings!" he exclaimed at the full force of his lungs, twining like a serpent around his pillar.The crowd clapped their hands."The mystery!" it repeated, "and may all the devils take Flanders!""We must have the mystery instantly," resumed the student; "or else, my advice is that we should hang the bailiff of the courts, by way of a morality and a comedy.""Well said," cried the people, "and let us begin the hanging with his sergeants."A grand acclamation followed.The four poor fellows began to turn pale, and to exchange glances.The crowd hurled itself towards them, and they already beheld the frail wooden railing, which separated them from it, giving way and bending before the pressure of the throng.It was a critical moment."To the sack, to the sack!" rose the cry on all sides.At that moment, the tapestry of the dressing-room, which we have described above, was raised, and afforded passage to a personage, the mere sight of whom suddenly stopped the crowd, and changed its wrath into curiosity as by enchantment."Silence! silence!"The personage, but little reassured, and trembling in every limb, advanced to the edge of the marble table with a vast amount of bows, which, in proportion as he drew nearer, more and more resembled genuflections.In the meanwhile, tranquillity had gradually been restored. A1l that remained was that slight murmur which always rises above the silence of a crowd."Messieurs the bourgeois," said he, "and mesdemoiselles the ~bourgeoises~, we shall have the honor of declaiming and representing, before his eminence, monsieur the cardinal, a very beautiful morality which has for its title, 'The Good Judgment of Madame the Virgin Mary.'I am to play Jupiter. His eminence is, at this moment, escorting the very honorable embassy of the Duke of Austria; which is detained, at present, listening to the harangue of monsieur the rector of the university, at the gate Baudets.As soon as his illustrious eminence, the cardinal, arrives, we will begin."It is certain, that nothing less than the intervention of Jupiter was required to save the four unfortunate sergeants of the bailiff of the courts.If we had the happiness of having invented this very veracious tale, and of being, in consequence, responsible for it before our Lady Criticism, it is not against us that the classic precept, ~Nec deus intersit~, could be invoked. Moreover, the costume of Seigneur Jupiter, was very handsome, and contributed not a little towards calming the crowd, by attracting all its attention.Jupiter was clad in a coat of mail, covered with black velvet, with gilt nails; and had it not been for the rouge, and the huge red beard, each of which covered one-half of his face,--had it not been for the roll of gilded cardboard, spangled, and all bristling with strips of tinsel, which he held in his hand, and in which the eyes of the initiated easily recognized thunderbolts,--had not his feet been flesh-colored, and banded with ribbons in Greek fashion, he might have borne comparison, so far as the severity of his mien was concerned, with a Breton archer from the guard of Monsieur de Berry.
或许您还会喜欢:
幕后凶手
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:任何人在重新体验到跟往日相同的经验,或重温跟昔日同样的心情时,可不会不觉为之愕然的吗?“从前也有过这样的事……”这句话总是常常剧烈地震撼心灵。为什么呢?我眺望火车窗外平坦的艾色克斯的风光,自言自语地问向自己。从前,我曾经有过一次一模一样的旅游,但那是几年前的事呢?对我来说,人生的颠峰时代已经结束了……我正在肤浅的这样想着!想当年,我在那次大战中,只是负伤的的份儿。 [点击阅读]
心灵鸡汤
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:上帝造人因为他喜爱听故事。——爱尼·维赛尔我们满怀欣悦地将这本《心灵鸡汤珍藏本》奉献在读者面前。我们知道,本书中的300多个故事会使你们爱得博大深沉,活得充满激|情;会使你们更有信心地去追求梦想与憧憬。在面临挑战、遭受挫折和感到无望之时,这本书会给您以力量;在惶惑、痛苦和失落之际,这本书会给您以慰藉。毫无疑问,它会成为您的终生益友,持续不断地为您生活的方方面面提供深沉的理解和智慧。 [点击阅读]
恐怖的大漠
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:雷诺被绑架非洲!我向你致意,你这神秘的大地!让我骑在骏马上穿越你那一望无际的空旷草原;让我骑在矫健的骆驼上穿越你那布满了炙热的石头的沙漠;让我在你的棕榈树下漫步,观看你的海市蜃楼美景;让我在你生机盎然的绿洲上思念你的过去,感叹你的现在,梦想你的未来。 [点击阅读]
恶月之子
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:仅点燃着烛光的书房里,桌案上电话铃声骤然响起,刹那间,我知道我的生活即将面临一场可怕的转变。我不是算命先生,我也不会观看天象,在我眼里,我掌中的手纹完全无法揭露我的未来,我也不像吉普赛人能从湿得的茶叶纹路洞察命理。父亲病在垂危已有数目,昨夜我在他的病榻旁,替他拭去眉毛上的汗珠,听着他吃力的一呼一吸,我心里明白他可能支撑不了多久。我生怕就这样失去他,害怕自己将面临二十八岁生命中首次孤零零的生活。 [点击阅读]
无声告白
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:第一章莉迪亚死了,可他们还不知道。1977年5月3日早晨6点30分的时候,没有人知道莉迪亚已经死了,他们只清楚一个无伤大雅的事实:莉迪亚来不及吃早餐了。这个时候,与平常一样,母亲在莉迪亚的粥碗旁边放了一支削好的铅笔,还有莉迪亚的物理作业,作业中六个有问题的地方已经用对勾标了出来。 [点击阅读]
星球大战4:新希望
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:另外一个星系,另外一个时间。“古老的共和国”是传奇的共和国,它的广袤无垠和悠久永恒远非时间和距离所能衡量。不必追溯它的起源,也不必寻求它的方位……它就是宇宙这一方的独一无二的共和国。在参议院的英明治理和杰迪骑土们的保卫下,共和国一度十分兴旺发达。然而,事物的发展往往就是这样:当财富和权力从受人倾慕而膨胀到令人畏惧时,奸邪之徒就会应运而生。他们贪得无厌,渐荫觊觎之心。 [点击阅读]
死亡草
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“不解之谜。”雷蒙德-韦思特吐出一圈烟云,用一种自我欣赏,不紧不慢的腔调重复道:“不解之谜呀。”他很满意地环顾着四周。这房子已经有些年头了,屋顶的房梁已经变黑。房间里陈设着属于那个年代的家具,做工考究。雷蒙德-韦斯特露出了赞许的目光。作为一名作家,他喜欢完美。他在简姑姑的房间里总能找到那种舒适的感觉,因为她把房间布置得很有个性。他一眼望过去,她直直地坐在壁炉边祖父留下来的那把椅子上。 [点击阅读]
烟囱大厦的秘密
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:“君子-周!”“啊,那木是吉米-麦克格拉吗?”佳色游览团的团员是七位面色抑郁的女士和三位汗流泱背的男士。现在,他们都相当注意地从旁观望。他们的导游凯德先生显然碰到一个老朋友了。他们都非常赞美凯德先生。他那瘦高的个儿,晒得黑黑的面孔和轻松愉快的态度,都很令人欣赏。团员当中若有争论,他总能轻轻地为他们排解,并且能够把他们哄得心平气和。现在,他遇见的这个朋友的确是一个样子很奇特的人。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
砂之器
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:剧本作者:松本清张改编:桥本忍、山田洋次翻译:叶渭渠人物表今西荣太郎新闻记者松崎吉村弘俱乐部女招待和贺英良三森警察局局长本浦秀夫三木的旧同事本浦千代吉桐原小十郎高水理惠子检验处技师田所佐知子伊势扇屋老板田所重喜伊势扇屋女佣三木谦一光座经理三木彰吉山下妙侦察处长世田谷的外科医生侦察科长世田谷的巡警西浦田警察局便衣冷饮店老板警察若叶庄女管理员岩城警察局局长警察朝日屋老板农妇酒吧女招待其他 [点击阅读]
等待戈多
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:这是一部两幕剧。第一幕,主人公流浪汉爱斯特拉冈(简称戈戈),和弗拉基米尔(简称狄狄),出现在一条村路上,四野空荡荡的,只有一棵光秃秃的树。他们自称要等待戈多,可是戈多是谁?他们相约何时见面?连他们自己也不清楚。但他们仍然苦苦地等待着。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.