姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
巴黎圣母院英文版 - BOOK FIRST CHAPTER 1.THE GRAND HALL. Page 2
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  The whole band burst into laughter."Holà hé! who is scolding so?Who is that screech owl of evil fortune?""Hold, I know him" said one of them; "'tis Master Andry Musnier.""Because he is one of the four sworn booksellers of the university!" said the other."Everything goes by fours in that shop," cried a third; "the four nations, the four faculties, the four feasts, the four procurators, the four electors, the four booksellers.""Well," began Jean Frollo once more," we must play the devil with them."**~Faire le diable a quatre~."Musnier, we'll burn your books.""Musnier, we'll beat your lackeys.""Musnier, we'll kiss your wife.""That fine, big Mademoiselle Oudarde.""Who is as fresh and as gay as though she were a widow.""Devil take you!" growled Master Andry Musnier."Master Andry," pursued Jean Jehan, still clinging to his capital, "hold your tongue, or I'll drop on your head!"Master Andry raised his eyes, seemed to measure in an instant the height of the pillar, the weight of the scamp, mentally multiplied that weight by the square of the velocity and remained silent.Jehan, master of the field of battle, pursued triumphantly:"That's what I'll do, even if I am the brother of an archdeacon!""Fine gentry are our people of the university, not to have caused our privileges to be respected on such a day as this! However, there is a maypole and a bonfire in the town; a mystery, pope of the Fools, and Flemish ambassadors in the city; and, at the university, nothing!""Nevertheless, the place Maubert is sufficiently large!" interposed one of the clerks established on the window-sill."Down with the rector, the electors, and the procurators!" cried Joannes."We must have a bonfire this evening in the Champ-Gaillard," went on the other, "made of Master Andry's books.""And the desks of the scribes!" added his neighbor."And the beadles' wands!""And the spittoons of the deans!""And the cupboards of the procurators!""And the hutches of the electors!""And the stools of the rector!""Down with them!" put in little Jehan, as counterpoint; "down with Master Andry, the beadles and the scribes; the theologians, the doctors and the decretists; the procurators, the electors and the rector!""The end of the world has come!,' muttered Master Andry, stopping up his ears."By the way, there's the rector! see, he is passing through the place," cried one of those in the window.Each rivalled his neighbor in his haste to turn towards the place."Is it really our venerable rector, Master Thibaut?" demanded Jehan Frollo du Moulin, who, as he was clinging to one of the inner pillars, could not see what was going on outside."Yes, yes," replied all the others, "it is really he, Master Thibaut, the rector."It was, in fact, the rector and all the dignitaries of the university, who were marching in procession in front of the embassy, and at that moment traversing the place.The students crowded into the window, saluted them as they passed with sarcasms and ironical applause.The rector, who was walking at the head of his company, had to support the first broadside; it was severe."Good day, monsieur le recteur!Holà hé! good day there!""How does he manage to be here, the old gambler?Has he abandoned his dice?""How he trots along on his mule! her ears are not so long as his!""Holà hé! good day, monsieur le recteur Thibaut!~Tybalde aleator~!Old fool! old gambler!""God preserve you!Did you throw double six often last night?""Oh! what a decrepit face, livid and haggard and drawn with the love of gambling and of dice!""Where are you bound for in that fashion, Thibaut, ~Tybalde ad dados~, with your back turned to the university, and trotting towards the town?""He is on his way, no doubt, to seek a lodging in the Rue Thibautodé?"* cried Jehan du M. Moulin.*~Thibaut au des~,--Thibaut of the dice.The entire band repeated this quip in a voice of thunder, clapping their hands furiously."You are going to seek a lodging in the Rue Thibautodé, are you not, monsieur le recteur, gamester on the side of the devil?"Then came the turns of the other dignitaries."Down with the beadles! down with the mace-bearers!""Tell me, Robin pouissepain, who is that yonder?""He is Gilbert de Suilly, ~Gilbertus de Soliaco~, the chancellor of the College of Autun.""Hold on, here's my shoe; you are better placed than I, fling it in his face.""~Saturnalitias mittimus ecce nuces~.""Down with the six theologians, with their white surplices!""Are those the theologians?I thought they were the white geese given by Sainte-Geneviève to the city, for the fief of Roogny.""Down with the doctors!""Down with the cardinal disputations, and quibblers!""My cap to you, Chancellor of Sainte-Geneviève!You have done me a wrong.'Tis true; he gave my place in the nation of Normandy to little Ascanio Falzapada, who comes from the province of Bourges, since he is an Italian.""That is an injustice," said all the scholars."Down with the Chancellor of Sainte-Geneviève!""Ho hé!Master Joachim de Ladehors!Ho hé!Louis Dahuille!Ho he Lambert Hoctement!""May the devil stifle the procurator of the German nation!""And the chaplains of the Sainte-Chapelle, with their gray ~amices; cum tunices grisis~!""~Seu de pellibus grisis fourratis~!""Holà hé!Masters of Arts!All the beautiful black copes! all the fine red copes!""They make a fine tail for the rector.""One would say that he was a Doge of Venice on his way to his bridal with the sea.""Say, Jehan! here are the canons of Sainte-Geneviève!""To the deuce with the whole set of canons!""Abbé Claude Choart!Doctor Claude Choart!Are you in search of Marie la Giffarde?""She is in the Rue de Glatigny.""She is making the bed of the king of the debauchees." She is paying her four deniers* ~quatuor denarios~."*An old French coin, equal to the two hundred and fortieth part of a pound."~Aut unum bombum~.""Would you like to have her pay you in the face?""Comrades!Master Simon Sanguin, the Elector of picardy, with his wife on the crupper!""~post equitem seclet atra eura~--behind the horseman sits black care.""Courage, Master Simon!""Good day, Mister Elector!""Good night, Madame Electress!""How happy they are to see all that!" sighed Joannes de Molendino, still perched in the foliage of his capital.Meanwhile, the sworn bookseller of the university, Master Andry Musnier, was inclining his ear to the furrier of the king's robes, Master Gilles Lecornu."I tell you, sir, that the end of the world has come.No one has ever beheld such outbreaks among the students!It is the accursed inventions of this century that are ruining everything,--artilleries, bombards, and, above all, printing, that other German pest.No more manuscripts, no more books! printing will kill bookselling.It is the end of the world that is drawing nigh.""I see that plainly, from the progress of velvet stuffs," said the fur-merchant.At this moment, midday sounded."Ha!" exclaimed the entire crowd, in one voice.The scholars held their peace.Then a great hurly-burly ensued; a vast movement of feet, hands, and heads; a general outbreak of coughs and handkerchiefs; each one arranged himself, assumed his post, raised himself up, and grouped himself.Then came a great silence; all necks remained outstretched, all mouths remained open, all glances were directed towards the marble table.Nothing made its appearance there.The bailiff's four sergeants were still there, stiff, motionless, as painted statues.All eyes turned to the estrade reserved for the Flemish envoys.The door remained closed, the platform empty.This crowd had been waiting since daybreak for three things: noonday, the embassy from Flanders, the mystery play.Noonday alone had arrived on time.On this occasion, it was too much.They waited one, two, three, five minutes, a quarter of an hour; nothing came.The dais remained empty, the theatre dumb.In the meantime, wrath had succeeded to impatience. Irritated words circulated in a low tone, still, it is true. "The mystery! the mystery!" they murmured, in hollow voices.Heads began to ferment.A tempest, which was only rumbling in the distance as yet, was floating on the surface of this crowd.It was Jehan du Moulin who struck the first spark from it."The mystery, and to the devil with the Flemings!" he exclaimed at the full force of his lungs, twining like a serpent around his pillar.The crowd clapped their hands."The mystery!" it repeated, "and may all the devils take Flanders!""We must have the mystery instantly," resumed the student; "or else, my advice is that we should hang the bailiff of the courts, by way of a morality and a comedy.""Well said," cried the people, "and let us begin the hanging with his sergeants."A grand acclamation followed.The four poor fellows began to turn pale, and to exchange glances.The crowd hurled itself towards them, and they already beheld the frail wooden railing, which separated them from it, giving way and bending before the pressure of the throng.It was a critical moment."To the sack, to the sack!" rose the cry on all sides.At that moment, the tapestry of the dressing-room, which we have described above, was raised, and afforded passage to a personage, the mere sight of whom suddenly stopped the crowd, and changed its wrath into curiosity as by enchantment."Silence! silence!"The personage, but little reassured, and trembling in every limb, advanced to the edge of the marble table with a vast amount of bows, which, in proportion as he drew nearer, more and more resembled genuflections.In the meanwhile, tranquillity had gradually been restored. A1l that remained was that slight murmur which always rises above the silence of a crowd."Messieurs the bourgeois," said he, "and mesdemoiselles the ~bourgeoises~, we shall have the honor of declaiming and representing, before his eminence, monsieur the cardinal, a very beautiful morality which has for its title, 'The Good Judgment of Madame the Virgin Mary.'I am to play Jupiter. His eminence is, at this moment, escorting the very honorable embassy of the Duke of Austria; which is detained, at present, listening to the harangue of monsieur the rector of the university, at the gate Baudets.As soon as his illustrious eminence, the cardinal, arrives, we will begin."It is certain, that nothing less than the intervention of Jupiter was required to save the four unfortunate sergeants of the bailiff of the courts.If we had the happiness of having invented this very veracious tale, and of being, in consequence, responsible for it before our Lady Criticism, it is not against us that the classic precept, ~Nec deus intersit~, could be invoked. Moreover, the costume of Seigneur Jupiter, was very handsome, and contributed not a little towards calming the crowd, by attracting all its attention.Jupiter was clad in a coat of mail, covered with black velvet, with gilt nails; and had it not been for the rouge, and the huge red beard, each of which covered one-half of his face,--had it not been for the roll of gilded cardboard, spangled, and all bristling with strips of tinsel, which he held in his hand, and in which the eyes of the initiated easily recognized thunderbolts,--had not his feet been flesh-colored, and banded with ribbons in Greek fashion, he might have borne comparison, so far as the severity of his mien was concerned, with a Breton archer from the guard of Monsieur de Berry.
或许您还会喜欢:
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
安迪密恩
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
模仿犯
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:1996年9月12日。直到事情过去很久以后,塚田真一还能从头到尾想起自己那天早上的每一个活动。那时在想些什么,起床时是什么样的心情,在散步常走的小道上看到了什么,和谁擦肩而过,公园的花坛开着什么样的花等等这样的细节仍然历历在目。把所有事情的细节都深深地印在脑子里,这种习惯是他在这一年左右的时间里养成的。每天经历的一个瞬间接一个瞬间,就像拍照片一样详细地留存在记忆中。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:2
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
源氏物语
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:《源氏物语》是日本的一部古典名著,对于日本文学的发展产生了巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,所以在世界文学史上也占有相当重要的地位。日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性*的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性*之手,《源氏物语》全书,仅百万字,涉及三代历时七十余年,书中人物有四百多位。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
群山回唱
作者:佚名
章节:80 人气:2
摘要:谨以此书献给哈里斯和法拉,他们是我双眼的努雷①;也献给我父亲,他或会为此骄傲为了伊莱恩走出对与错的观念,有一片田野,我将与你在那儿相会。——鲁米,十三世纪1952年秋那好吧。你们想听故事,我就给你们讲个故事。但是就这一个。你俩谁都别让我多讲。很晚了,咱们明天还有很长的路要走,你和我,帕丽。今天夜里你需要好好睡上一觉。你也是,阿卜杜拉。儿子,我和你妹妹出门的时候,就指望你了。你母亲也要指望你。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
基督山伯爵
作者:佚名
章节:130 人气:2
摘要:大仲马(1802-1870),法国十九世纪积极浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父,名亚历山大,受洗时用母姓仲马。大仲马三岁时父亲病故,二十岁只身闯荡巴黎,曾当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官。拿破仑三世发动政变,他因为拥护共和而流亡。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝,不满七月王朝,反对第二帝国。 [点击阅读]