姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
猜火车 - 小说《猜火车》电子书——苏格兰用毒|品来守护心灵
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  复发
  苏格兰用毒|品来守护心灵①
  我不能向丽兹提起去巴罗兰听演唱会的事儿。绝不能,我告诉你。一拿到救济金,我立刻给自己买了票,把它花光了。但演唱会当天也是丽兹的生日,就这么点儿钱,必须得在演唱会和她的生日礼物之间抉择,最后,我倒向了伊吉•帕普②。我觉得她能理解我。
  “你他妈能买伊鸡|巴帕普,却不愿意给我买生日礼物!”这就是她的反应。看见了吧,我他妈就得忍受这个。真快让人发疯了。不过你知道,都是我的错,就像我承认过的一样,都是我的错。我,汤米,太幼稚了。我一向是我行我素的,如果我稍微阳奉-阴-违一点儿,我才不会对她提演唱会的事儿呢。我就是太兴奋了,才来了个竹筒倒豆子。这就是无所畏惧的汤米,大傻逼一个。
  所以我从此再未提起过演唱会的事儿。然而就在要去看演唱会的头天晚上,丽兹却说要去看电影《控诉》③。她说在《出租司机》④里的那个女演员也在这部电影里。我倒不是很想看,因为它的宣传里有太多的花活。当然,除了这一点之外,你知道,还因为我兜里装着伊吉•帕普的演唱会票啊。所以我只好把那事儿旧话重提了。
  “呃,明天可不行,我要去巴罗兰看伊吉•帕普的演唱会。我和米奇要一起去。”
  “所以你宁可去陪那个德威他妈米歇尔,也不想跟我去看电影?”这就是丽兹的典型嘴脸。从修辞上说,只有女人和疯子才会把这种口气当做武器。
  这个主题甚至变成了我们关系中的一次选择题。我的直觉是要直言不讳地说:“没错儿,我就是要去听演唱会。”但我又对和丽兹做*爱很上瘾,不想用这话惹火她。老天,我真是喜欢干那事儿。我喜欢听她温柔的呻吟。她漂亮的脑袋靠在我家的黄|色*丝绒枕头上——这东西还是屎霸从王子大街的英伦家居商店偷来,作为乔迁礼物送给我的呢。我知道,我应该回避讲述自己的私生活,但哥们儿,丽兹在床上的表现真是太迷人了,以至于她在生活中如此粗暴如此脾气差,也没有减弱我对那事儿的迷恋。我只希望丽兹永远在床上都那么迷人。

  我试图温柔而挑逗地向她道歉,但她却还是恶声恶气,绝不原谅我。她只有在床上才是甜美的。她这种暂时的凶恶表现尽管会让她显得更美,但持续得也太久了。并且这也会把她的美感抹杀的。她说我是全世界最大的傻逼,然后继续骂个不停。可怜的钢枪老汤米,我已经不是全世界最伟大的战士,而变成了全世界最狗屎的战士啦。
  事到如此,也不能怪伊吉•帕普。不能责备他,对吧?他怎么知道来巴罗兰开演唱会的日程安排,会对一个未曾谋面的陌生人造成困扰呢?想想这个,古怪吧。但他仍然是压垮骆驼的最后一根稻草。丽兹是个纯正的铁娘子,跟她搅在一起,我也乐在其中,就连变态男都妒忌我。正如他们所说,做丽兹的男朋友很威风,但这名声是要付出代价的。当我离开酒吧的时候,我觉得我已经快要不配做人了。
  到了家,我又吸了一管儿安非他命,吹了半瓶“马铃铛”苹果酒。我无法入睡,所以便给瑞顿打了个电话,问他想不想过来看一部查克•诺里斯①的电影。瑞顿明天就要去伦敦了。他待在伦敦比待在这儿的时间还要多,他要到那儿去搞钱。几年前,他在一家荷兰的渡轮公司工作过,在那儿认识了一票痞子,现在这伙儿人发展成了一个犯罪团伙。他还准备到伦敦的城乡俱乐部看伊吉•帕普。我们抽了点儿大麻,看到查克带着永恒的禁欲和便秘的表情,痛打十来个共|产|党分子,笑得头都快掉了。说实话,这种电影在清醒的时候根本不能看,但抽完大麻,爽了起来,就变成不可错过的大片啦。
  第二天我的嘴巴严重溃疡,坦普——就是刚刚搬进公寓的盖斯•坦普利——说我活该。他说我正在迅速地自杀,而以我的条件,应该出去找份工作。我对坦普说,他的口气就像我妈,而不是朋友。你知道,坦普是我们这票人里唯一有工作的,而且就在发放救济金的地方上班,可他又总被我们挤兑。可怜的坦普,昨天晚上他一定被我和瑞顿吵得睡不着。和那些有工作的人一样,坦普也很痛恨靠救济金逍遥度日的人们,他更痛恨瑞顿一天到晚来找他打听领救济金的程序。

  我还得去找一下我妈,管她要点儿钱,好去听演唱会。除了坐火车,酒和药都需要钱嘛。安非他命是我最爱的药,这东西和酒混合在一起,效果非常好。本人汤米,是个纯粹的安非他命之鬼。
  关于吸毒的危险,我妈教训了我一顿,还说她和我爸对我都很失望。她告诉我,别看我爸嘴里不说,但心里对我很担心。后来我爸下班回来了,趁着我妈在楼上的时候,也告诉我,别看我妈嘴里不说,但心里对我很担心。他还告诉我,坦率地说,他对我的生活态度倍感失望,他希望我别再碰药了。似乎审视我的脸,他就知道我在嗑药似的。真可笑,我知道吸海洛因的瘾君子,抽大麻的痞子和吸安非他命的烂货,但据我所知,最不可救药的麻醉品依赖者,其实是酒鬼。就像拉布•麦克劳林,江湖人称“二等奖金”的那种伟人,他才是我们之中的佼佼者。
  钱到手之后,我和德威在苏格兰健康教育局门口见了面。德威仍然在和那个叫盖儿的妞儿约会。很显然,他还没跟她真正“有一腿”呢。只要听他讲上十分钟的话,就能对他了如指掌——这厮现在酒兴高涨,于是我又从他手上弄了一点儿钱。我们先去喝了四大杯中等酒精浓度的啤酒,然后才上了火车。车行至格拉斯哥的路上,我又喝了四听特醇啤酒,吸了两管安非他命。到了格拉斯哥,我们先去“三米豆”酒吧喝了一通,然后又打车去“林奇”酒吧。两大杯或三大杯啤酒下肚之后,我们便躲进洗手间,每人又来了一管安非他命,然后一边胡乱唱着伊吉•帕普的著名歌曲,一边向格罗盖特的“萨拉森•海德”酒吧前进,这家酒吧就在巴罗兰剧院对面。我们再喝了点儿苹果酒,服了解酒药,顺手又吸了一管混合了海洛因的安非他命。

  离开酒吧的时候,我眼前能看到的,只有模糊的霓虹一片。这地方真他妈冷,哥们儿,我可不是开玩笑。我们循着灯光前进,来到了剧院,进去之后,直奔里面的小酒吧,又喝了几杯。我听到伊吉•帕普正在调音呢。我脱掉T恤衫,德威又在塑料桌面上摆好了混合了可卡因的安非他命,还有纯粹的可卡因。
  然后,事情就不对头了。德威对我说起了关于钱的事儿,我没听明白,但却感觉了到他的不满。我们开始热火朝天地对骂,然后就大打出手了。我也忘了到底是谁先动手,其实我们也不会真正弄伤对方的——吸了太多的药,哪儿有力气打人啊。我们都是废物。当我准备对德威挥动老拳的时候,却看见血从我的鼻子里流出来,落到赤裸的胸口,然后又滴到了桌上。于是我揪住德威的头发,想把他的脑袋往墙上撞,但我的手又麻又重,全无力气。后来,有个家伙把我拽了起来,扔出了酒吧,我就倒在马路上了。我爬起来,一面唱着歌,一面随着音乐融入了摩肩接踵的演唱会现场。热汗淋漓的身体在我身边乱挤,我踉踉跄跄地朝着舞台挪了过去。
  有个家伙用头撞我,但我全然不顾,仍然继续前进,一路猛推猛搡。我来到舞台前,跳来跳去,距离台上的演唱者只有几尺之遥了。他们正在演奏《霓虹森林》,而有人拍着我的背说:“你他妈疯啦!”我呢,只管自顾自地高歌狂舞,把自己变成了一个扭动不休的橡皮人。
  伊吉•帕普看着我,唱出了这句名言:“美国用毒|品守护心灵”。他把美国唱成了“屎格兰”,古往今来,再没有一句话更能准确描述我们了……①
  我停止乱舞,敬畏地看着他。他的目光却又转向其他人了。
或许您还会喜欢:
红龙
作者:佚名
章节:54 人气:2
摘要:1威尔·格雷厄姆让克劳福德坐在房子与海之间的野餐桌旁,然后递给他一杯冰茶。杰克·克劳福德看着这幢外表漂亮的老式房子。银白色的木料衬着明媚的阳光。“我真应该当你卸职的时候在玛若森就找到你,”杰克说,“你肯定不愿意在这儿谈这件事。”“这事我在哪儿都不愿意谈,杰克。既然你坚持要说,好,我们就来谈谈。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]