姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
大西洋底来的人 - 第九部 双头怪 第八章 舒拔的悲剧
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  月光清澈如水,穿过窗外棕榈树枝的缝隙照进室内,斑斑点点地投在地上。海风吹起,棕桐摇曳,地面上的光点像万花筒似的,拼成各种各样的奇异图案。
  舒拔博士躺在床上,望着舞动的光影,暗暗地打着心中的算盘:海王的消息应该赶快向全世界公布,到那时,我舒拔就成了划时代的众目所瞩的科学家了!
  联合国的这个金属筒里倒底装的什么玩艺儿?这几天忙着庆贺海王的归来,竟把这件事给忘了。一定设法测出来,好向联合国敲诈一笔资金,装备我的实验室。
  金属筒会不会又跟海洋研究中心有什么关系?
  舒拔的思绪也如月亮的光影,不停地变化着。
  热带的天气多变。携雷挟电的雨云不知道什么时候悄俏地袭来,遮住了月光;接着,一道道闪电在空中闪烁,一阵阵霹雳虏在空中震响。
  舒拔博士的思绪中断了。他望着阴云密布的天空,似乎感到了一种不祥之兆。
  到目前为止,还没有找到最后一个铁弹筒,伊丽莎白在海鲸号的驾驶舱里和贾志伟通话。麦克已经在埋藏铁弹筒的海底仔细检查过了,肯定铁弹筒已经被人取走了。估计最大的可能是那个长着两个脑袋的怪物奥西卡弄走的。
  奥西卡找到没有?贾志伟在电话里问道。从口气里听得出,他心里非常不安。
  奥西卡旨定是被人劫走了。不过这个劫走奥西卡的人,我们还没有查出来。伊丽莎白感到没有完成任务,心里也十分内疚。
  我们估计,奥西卡很可能还在嘉鲁岛东南方向,附近的一个什么地方。麦克插了一句。
  据情报部门发现,在离嘉鲁岛二十海里的一个小珊瑚岛上,有一所伪装得极其巧妙的神秘建筑物。它设有反雷达的干扰装登。情报部门是根据侦察卫星拍摄的照片辨识的。
  你们研究一下,这个神秘的建筑和奥西卡的失踪是否有关?
  噢!嘉鲁岛东南的小珊瑚岛,伊丽莎白示意麦克查阅地图。
  这是一个不知名的珊瑚岛。麦克查到后说道。
  我们去调查一下,贾志伟先生,你还有什么别的指示吗?伊丽莎白对麦克看了一眼。
  暂时没有什么了。最好马上派人到珊瑚岛上去查一下。
  如果你们人手不够,可以请海军帮助。
  我和麦克先研究一下,然后再和你联系。伊丽莎白说完,走到地图前。
  麦克,你认为珊瑚岛上的那个神秘的建筑,会和奥西卡的失踪有关吗?
  麦克并没有直接回答伊丽莎白的问题。他说:我想去那个珊瑚岛侦查一下。

  你一个人去?
  我和莫尔顿一起去,他和奥西卡关系很好。
  莫尔顿可靠吗?我想请海军部派人协助。
  莫尔顿的伤已经好了,我说服他,他能协助我找到奥西卡。
  我们不了解这个神秘建筑的主人是谁,他是赶汁么的?应该提防着点!千万不要大意。
  请你相信我,我不会鲁莽从事的。
  那么伊丽莎白回过头转向亚祖:亚祖,请查一下海鲸号现在离珊瑚岛的距离。
  五十海里。
  调正航向,向珊瑚岛全速前进!
  根据舒拔的规定,每天海王只能下海两次,而且每次还不得超过一小时。超过规定的时间,就要由白德去把它找回来。即使只是短短的两小肘,舒拔也总是提心吊胆,生怕海王再一次失踪。
  这天,海王正在海里寻找他心爱的东西,突然发现远处有二个熟悉的身影飞快地游来。凭着它锐利的目光,认出前面那个是麦克,后面的是莫尔顿它的救命恩人。它对他们的出现,感到十分高兴,因为目前的囚禁生活,使它十分痛苦。它的大胡子主人对它限制太多,而它自己却习惯于无牵无绊地在深海邀游。因此麦克和莫尔顿的出现,勾起了它对前段生活的怀恋。它不内自主地向麦克他们游去,而麦克也发现了奥西卡。麦克喜出望外,拉着莫尔顿飞快地游到奥西卡面前。
  奥西卡!你好!麦克首先向它扑去,抱住了它的脖子。
  哼哼哼!,奥西卡把脸蹭到麦克的脸上,表示欢迎。
  奥西卡,我的亲爱的莫尔顿戴着潜水面罩无法说话,只是嘟哝了一句,就上去楼住奥西卡的另一个脖子。奥西卡对莫尔顿特别表示亲热,它打着响鼻。用它的毛茸茸的马脸来回在莫尔顿的脸上蹭着。
  奥西卡,带我们去你现在的住处,我们要找一件东西。
  只有麦克能在水中跟奥西卡讲话。
  莫尔顿拍拍奥西卡的马脸,做着一个上岸的姿势。奥西卡领会了他们二人的意图.就带着他们浮出海而,爬上了白色的沙滩。
  莫尔顿,请给奥西卡说说,让它把铁弹筒拿出来。麦克一边说,一边帮莫尔顿把氧气瓶卸下来放在地上。
  要是不在它那里呢?莫尔顿不敢肯定铁弹筒就在奥西卡那里。
  你先问问它。
  奥西卡,我的亲爱的,我想你加快想疯了。莫尔顿又一次拥抱着奥西卡的马脸亲吻着。你好吗?过得快活吗?
  哼哼哼奥西卡迟疑地摇摇脑袋,表示不痛快。

  噢!那让你受苦了。
  哎!莫尔顿,亲热够了,快问问它。麦克有些不耐烦。
  好!奥西卡,我们这次来找你,是想了解你上次从海底找来的那个圆圆的长长的玩艺儿,你这里还有吗?莫尔顿比划着铁弹筒的形状。
  哼哼哼,奥西卡想了想,点点头,表示有。
  麦克高兴极了,快!带我们去取!
  奥西卡,我们专门为这个玩艺儿来的,它危险,我们得把它带走,你带我们去取吧!莫尔顿和麦克早已忘掉伊丽莎白的忠告,要提防神秘建筑物里的主人。他们跟着奥西卡,向岛上伪装得很巧妙的神秘建筑物走去。
  舒拔博士!快来看!海王带着麦克来了,还有一个陌生人!白德从监视器里发现了麦克,同时报警器发出尖厉的啸声,红色的信号灯不停地闪烁。
  什么?麦克哈里斯又来了!正在对镜修饰大胡子的舒拔博士惊呆了。他略微思索了一下,立即跑到实验室的监视器前。
  这时,监视器发出了等待指示的黄色信号。
  等待指示!舒拔博士,怎么办?
  好吧!让我跟麦克再较量一次吧!舒拔做了个放行的动作,放他们进来。
  放行!白德对着监视器的电子控制仪下达了指令。红色、黄色的信号灯熄灭了,尖厉的啸声停止了,室内又恢复到平时的安静状态。舒拔博士习惯地整了整上衣他从来不忘记自己的博士身份。
  麦克刚走近建筑物,个巨大的黄色S就跃入眼帘。这是多么熟悉的字啊!他已经多少次看到这个标记了。
  因此,他不用思索,就知道这是舒拔博士的房子。真是冤家路窄!麦克略略踌躇了一下,便踏上建筑物的台阶。
  突然,从高台阶的上方传来个熟悉的声音:哈哈,海王,你把麦克我的老朋友带来了,太好了!麦克先生!好久不见了!
  舒拔站在最高一级台阶上向前伸出双手,作出一个表示欢迎的姿势。
  舒拔博士,你好!真高兴我们又见面了!
  这位是淮?当莫尔顿在麦克后面走上台阶时,舒拔对陌生人本能地产生了警惕,他怕又是华府派来的什么侦探。
  这是莫尔顿先生,他是我的老朋友,他曾经救过奥西卡的命。麦克指指站在身边发出哼哼的双头怪物。
  奥西卡?谁给它起的名?舒拔有些诧异,心中也有些火,因为这触犯了他的自尊心。
  奥西卡是我给它起的名字。莫尔顿当然不明白这个长着浓狮般脑袋的博士的心思。
  麦克走进舒拔的实验室。他眼看到了放在屋角架子上的铁弹筒。他径直走到架子前:舒拔先生,我们今天是专门来寻找这个铁弹冬的。说着他用手指了指架子上的铁弹筒。既然在这里,我们商量一下,是不是我们带回去?

  麦克,我希望你尊重我的主权!舒拔把右手夹到左臂腋下,用左手食指往地下点了点。
  我是来寻找我的奥西卡的。你为什么把奥西卡劫持到这里?莫尔顿指指奥西卡的脑袋。
  (以下缺一页)悄悄地离开了实验室。这场争论并不是我舒拔挑起的!我是讲道理的!
  我们也并不想威胁你!麦克觉得舒拔似乎松动了。
  我从来不怕任何人的威胁。
  那你是不想把铁弹筒交给我们带回去?
  我的意见是,铁弹筒可以拿走,但是,需要有代价的。
  舒拔又补充了句:当然我这不是做买卖!
  你认为需要多少钱?
  我已经申明了,我不是做买卖的,具体的数字请你们考虑。
  好吧,我们回去商量。可是千万请你不要打开铁弹筒,以免发生危险。
  一言为定!我不送你们了。舒拔一反常态,应有的礼貌也不讲了。
  当麦克、莫尔顿拍拍奥西卡的脑袋向它告别时,奥西卡依恋地跟着走了出来。
  舒拔一看着急了,立即赶上去搂住它:哎,孩子!你不能跟他们去!
  海王在他的怀里挣扎着,哼哼地叫着。
  突然,海王挣脱了舒拔,把舒拔推倒在地上。它跑向架子,把铁弹筒衔在嘴里,飞快地向麦克和莫尔顿迫去。
  就在这时候,一束死光偷偷地从这所建筑里的一个阴暗的角落里射了出来,射向麦克!然而,死光并没有击中麦克,相反,却击中了奥西卡。奥西卡口里的铁弹简爆炸了!一声山崩地裂的巨响,掀起了一股粗大的白色烟柱,迅速升向高空。刚刚走到海边的麦克和莫尔顿,被巨大的气浪抛进了大海
  在海军部医院急救室的走廊里,贾志伟和伊丽莎白焦急地等待着,他们急于想知道麦克的伤势。
  莫尔顿牺牲了!贾志伟说。
  他没有在他所厌恶的那个世界消亡,却在这个他所留恋的世界结束了他的生命!伊丽莎白十分感慨地说。
  幸而麦克能在水中呼吸,否则他也完了!
  报告贾志伟先生,麦克先生已经脱离危险!教授请你们安心回去。目前麦克需要绝对安静,需要充分地休息。一名白衣的护士微笑着告诉贾志伟和伊丽莎白。
  麦克年轻旺盛的生命力和他健壮的体魄又一次击退了死神!
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]