姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
古兰经 - 第一九章 麦尔彦
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第一九章 麦尔彦
  这章是麦加的,全章共计九八节。
  奉至仁至慈的真主之名
  1.卡弗,哈,雅,阿因,撒德。
  2.这是叙述你的主对于他的仆人宰凯里雅的恩惠。
  3.当时,他低声地呼吁他的主说:
  4.“我的主啊!我的骨骼已软弱了,我已白发苍苍了,我的主啊!我没有为祈祷你而失望。
  5.我的确担心我死后堂兄弟们不能继承我的职位,我的妻子又是不会生育的,求你赏赐我一个儿子,
  6.来继承我,并继承叶尔孤白的部分后裔。我的主啊!求你使他成为可喜的。”
  7.“宰凯里雅啊!我必定以一个儿子向你报喜,他的名字是叶哈雅,我以前没有使任何人与他同名。”
  8.他说:“我的主啊!我的妻子是不会生育的,我也老态龙钟了,我怎么会有儿子呢?”
  9.主说:“事情就是这样。”你的主说:“这对于我是容易的。以前你不存在,而我创造了你。”
  10.他说:“我的主啊!求你为我预定一种迹象。”他说:“你的迹象是你无疾无病,但三日三夜你不能和人说话。”
  11.他从圣所里走出来见他的族人,就暗示他们:“你们应当朝夕赞颂真主。”
  12.“叶哈雅啊!你应当坚持经典。”他在童年时代我已赏赐他智慧,
  13.与从我发出的恩惠和纯洁。他是敬畏的,
  14.是孝敬你的,不是霸道的,不是忤逆的。
  15.他在出生日、死亡日、复活日都享受和平。
  16.你应当在这部经典里提及麦尔彦,当日她离开了家属而到东边一个地方。
  17.她用一个帷幕遮蔽著,不让人们看见她。我使我的精神到她面前,他就对她显现成一个身材匀称的人。
  18.她说:“我的确求庇于至仁主,免遭你的侵犯,如果你是敬畏的。”
  19.他说:“我只是你的主的使者,我来给你一个纯洁的儿子。”
  20.她说:“任何人没有接触过我,我又不是失节的,我怎么会有儿子呢?”
  21.他说:“事实是像这样的,你的主说:这对于我是容易的。我要以他为世人的迹象,为从我发出的恩惠,这是已经判决的事情。”
  22.她就怀了孕,于是她退避到一个僻远的地方。
  23.阵痛迫使她来到一棵椰枣树旁,她说:“啊!但愿我以前死了,而且已变成被人遗忘的东西。”

  24.椰枣树下有声音喊叫她说:“你不要忧愁,你的主已在你的下面造化了一条溪水。
  25.你向著你的方向摇撼椰枣树,就有新鲜的、成熟的椰枣纷纷落在你的面前。
  26.你吃吧,你喝吧,你愉快吧!如果你见人来,你可以说:‘我确已向至仁主发愿斋戒,所以今天我绝不对任何人说话’。”
  27.她抱著婴儿来见她的族人,他们说:“麦尔彦啊!你确已做了一件奇事。
  28.哈伦的妹妹啊!你父亲不是缺德的,你母亲不是失节的。”
  29.她就指一指那个婴儿,他们说:“我们怎能对摇篮里的婴儿说话呢?”
  30.那婴儿说:“我确是真主的仆人,他要把经典赏赐我,要使我做先知,
  31.要使我无论在那里都是有福的,并且嘱咐我,只要活著就要谨守拜功,完纳天课,
  32.(他使我)孝敬我的母亲,他没有使我做霸道的、薄命的人。
  33.我在出生日、死亡日、复活日,都享受和平。”
  34.这是麦尔彦的儿子尔萨,这是你们所争论的真理之言。
  35.“真主不会收养儿子——赞颂真主、超绝万物——当他判决一件事的时候,他只对那件事说:‘有’,它就有了。
  36.真主确是我的主,也确是你们的主,所以你们应当崇拜他。这是正路。”
  37.但各派之间意见分歧。重大日来临的时候,悲哀归于不信道者。
  38.他们来见我的那日,他们的耳真聪,他们的眼真明,但不义者,今天确在明显的迷误之中。
  39.你应当警告他们悔恨之日,当日一切事情已被判决,而他们现在还在疏忽之中。他们不信正道。
  40.我必定继承大地和大地上所有的一切,他们将归于我。
  41.你应当在这部经典里提及易卜拉欣,他原是一个虔诚的人,又是一个先知。
  42.当时他对他父亲说:“我的父亲啊!你为何崇拜那既不能听,又不能见,对于你又没有任何裨益的东西呢?
  43.我的父亲啊!没有降临你的知识,确已降临我了;你顺从我吧,我要指示你一条正路。
  44.我的父亲啊!你不要崇拜恶魔,恶魔确是违抗至仁主的。
  45.我的父亲啊!我的确怕你遭受从至仁主发出的刑罚,而变成恶魔的朋友。”
  46.他说:“你厌恶我的主宰吗?易卜拉欣啊!如果你不停止,我誓必辱骂你。你应当远离我@个长时期。”

  47.他说:“祝你平安!我将为你向我的主求饶,他对我确是仁慈的。
  48.我将退避你们,以及你们舍真主而祈祷的。我将祈祷我的主,我或许不为祈祷我的主而变为薄命的人。”
  49.他既退避他们,以及他们舍真主而祈祷的,我就赏赐他易司哈格和叶尔孤白,我使他俩成为先知,
  50.我把我的恩惠赏赐他们,我使他们亨有真实的、崇高的声望。
  51.你应当在这部经典里提及穆萨,他确是纯洁的,确是使者,确是先知。
  52.我从那座山的右边召唤他,我叫他到我这里来密谈。
  53.我为了慈爱而把他哥哥先知哈伦给他做助手。
  54.你应当在这部经典里提及易司马仪,他确是重然诺的,他是使者,又是先知。
  55.他以拜功和天课命令他的家属,他在他的主那里是可喜的。
  56.你应当在这部经典里提及易德立斯,他是一个老实人,又是一个先知,
  57.我把他提高到一个崇高的地位。
  58.真主曾加以恩宠的这些先知,属于阿丹的后裔,属于我使(他们)与努哈同舟共济者的(后裔),属于易卜拉欣和易司拉仪的后裔,属于我所引导而且选拔的人,对他们宣读至仁主的启示的时候,他们俯伏下去叩头和哭泣。(此处叩头!)
  59.在他们去世之后,有不肖的后裔继承他们,那些后裔废弃拜功,顺从嗜欲,他们将遇迷误的果报。
  60.但悔罪而信道,且行善者除外,他们将入乐园,不受丝毫亏待。
  61.那是常住的乐园,至仁主在幽玄中应许其众仆的,他的诺言确是要履行的。
  62.他们在那里面,听不到闲谈,只听到祝愿平安;他们在那里面,朝夕获得给养。
  63.就是我将使众仆中的敬畏者继承的乐园。
  64.我们唯奉你的主的命令而随时降临,在我们面前的,在我们后面的,以及在我们前后之间的(事情),他都知道。你的主是不忘记的。
  65.他是天地万物的主,你应当崇拜他,你应当耐心,你知道他有匹敌吗?
  66.人说:“我死后必要复活吗?”
  67.人忘记了吗?他以前不是实有的,而我创造了他。
  68.指你的主发誓,我必将他们和众恶魔集合起来。然后我必使他们去跪在火狱的周围。
  69.然后我必从每一宗派中提出对至仁主最悖逆的人。

  70.然后,我的确知道谁是最该受火刑的。
  71.你们中没有一个人不到火狱的,那是你的主决定要施行的。
  72.然后,我将拯救敬畏者,而让不义者跪在那里面。
  73.对他们宣读我的明显的迹象的时候,不信道者对信道者说:“哪一派的地位更优越,会场更优美呢?”
  74.在他们之前,我曾毁灭了许多世代,无论资产和外观,都比他们更优美。
  75.你说:“在迷误中的人愿至仁主优容他们,直到他们得见他们曾被警告的:不是刑罚,就是复活时他们就知道谁的地位更恶劣,谁的军队更懦弱了。”
  76.真主将为遵循正道者增加其引导。常存的善功,在你的主看来是报酬更好,结局更善的。
  77.你告诉我吧!有人不信我的迹象,却说:“我必要获得财产和子嗣。”
  78.他曾窥见幽玄呢?还是他曾与至仁主订约呢?
  79.不然,我将记录他所说的,我将为他加重刑罚,
  80.我将继承他所说的财产和子嗣。而他将单身来见我。
  81.他们舍真主而崇拜许多主宰,作为自己的权利。
  82.不然,那些主宰将否认他们的崇拜,而变成他们的仇敌。
  83.你还不知道吗?我把恶魔们放出去诱惑不信道者,
  84.所以你对他们不要急躁,我只数他们的寿数。
  85.那日,我要把敬畏者集合到至仁主的那里,享受恩荣。
  86.我要把犯罪者驱逐到火狱去,以沸水解渴。
  87.但与至仁主订约者除外,人们不得说情。
  88.他们说:“至仁主收养儿子。”
  89.你们确已犯了一件重大罪行。为了那件罪行,
  90.天几乎要破,地几乎要裂,山几乎要崩。
  91.这是因为他们妄称人为至仁主的儿子。
  92.至仁主不会收养儿子,
  93.凡在天地间的,将来没有一个不像奴仆一样归依至仁主的。
  94.他确已统计过他们,检点过他们。
  95.复活日他们都要单身来见他。
  96.信道而且行善者,至仁主必定要使他们相亲相爱。
  97.我以你的语言,使《古兰经》成为容易的,只为要你借它向敬畏者报喜,并警告强辩的民众.
  98.在他们之前,我曾毁灭了许多世代,你能发现那些世代中的任何人,或听见他们所发的微声吗?
或许您还会喜欢:
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
夜城1·永夜之城
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:私家侦探有着各式各样的外型,只可惜没一个长得像电视明星。有的私家侦专长征信工作,有的则是带着摄影机待在廉价旅馆里抓奸,只有极少数的私家侦探有机会调查扑朔迷离的谋杀案件。有些私家侦探擅长追查某些根本不存在或是不应该存在的东西。至于我,我的专长是找东西。有时候我希望自己找不出那些东西,不过既然干了这行就别想太多了。当时我门上招牌写的是泰勒侦探社。我就是泰勒,一个又高又黑又不特别英俊的男人。 [点击阅读]
夜城4·魔女回归
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:夜城里什么东西都有,从神圣的遗产到污秽的法器一应俱全。不过除非具有钢铁般的意志,不然我绝不推荐任何人参加夜城里举行的拍卖会。虽然大部分的人根本不敢在拍卖会中跟我抢标,不过我已经很久没有出席任何拍卖会了,因为每次我都会在标到真正想要的东西之前先标下一堆垃圾。有一次我意外标到了一张召唤妖精用的“普卡”,结果就出现了一只只有我才看得到的花花公子玩伴女郎,足足跟了我好几个月。 [点击阅读]
夜城5·错过的旅途
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:夜城老是给人一种时间不够的感觉。你可以在这里买到所有东西,但就是买不到时间。由于我有许多事情要办,又有许多敌人在身后追赶,所以只好急急忙忙地穿梭在夜城的街道之间。我很惊讶地发现来来往往的人潮都跟我保持一种比平常还要遥远的距离,看来若非我母亲的身分已经流传开来,就是大家都听说了当权者公开悬赏我的项上人头。为了避免卷入无妄之灾,于是众人纷纷及早走避。 [点击阅读]
夜城8·非自然询问报
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在夜城,黑夜永无止尽。这里是隐身于伦敦的黑暗魔法之心,美梦以各种型态现世,诱惑与救赎永远都在特卖。你可以在夜城中找到任何事物,只要对方没有抢先找上门来。火热的霓虹,深邃的黑暗,信用卡难以支付的罪恶,狂放的夜店,疯狂的音乐。换上你的舞鞋,舞动到血流如注为止。夜晚持续不断,欢乐永不止歇。随时都会有人手中握着印有你的名字的子弹。我名叫约翰·泰勒,是一名迷失灵魂、在诅咒之地寻求救赎的私家侦探。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
广岛之恋
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:一九五七年夏天,八月,广岛。一个三十岁左右的法国女子在这座城市里。她是来参加拍摄一部关于和平的影片,她在影片中扮演一个角色。故事发生在这个法国女人回国的前夕。她在其中扮演角色的这部影片实际上已近完成。只剩下一组镜头要拍摄。就在她回法国的前夕,这个在影片中始终未提及名字的法国女人——这个无名妇女——将遇到一个日本人(工程师或建筑师),他们之间产生了一段过眼云烟的恋情。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]