姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
黄色房间的秘密 - 第一部分 第二十六章 大家都在等待胡乐塔贝耶的到来(2)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二十六章 大家都在等待胡乐塔贝耶的到来(2)从读到《时代》杂志上的那篇报道开始,巴黎的“弗里德里克?拉森支持派”与“胡乐塔贝耶支持派”就开始争论,对抗着,一直持续到巴黎最高法院的台阶上面,甚至进行到刑事法庭里面。那些无法进入法庭的人们在法院附近一直待到晚上很晚,才被士兵和警察们费了很大力气挡了回去。他们非常想知道任何有关“黄色房间案件”的消息,期待着哪怕非常荒谬的流言。曾经有一段时间,有流言说斯坦森先生在法庭里也被逮捕了,并且承认自己就是凶手。这表明了大众是如何轻易地被疯狂的紧张和兴奋控制住了。大家都在期待胡乐塔贝耶的出现。有些人假装认识胡乐塔贝耶,所以当一位持有通行证的年轻人穿过隔开人群和法院大楼的通道时,大家都被带动着喊了起来:“胡乐塔贝耶!胡乐塔贝耶来了!”《时代》杂志社经理的到来同样带来了一场轰动。有些人激动地鼓起掌来,但是还有些人生气地叫喊着。这场对罗伯特?达扎克先生的审讯是由罗克兹先生主持的,罗克兹先生是一位很有威严的法官,但是内心非常真诚。证人们被一一带上了法庭。当然,作为所有与格兰德庄园的谜案有接触的人物之一,我也在那儿。当天出庭的人有:看起来苍老了许多几乎已经让人认不出来的斯坦森先生、弗里德里克?拉森先生、仍然红着脸膛的阿瑟?兰斯先生、雅克大叔、戴着手铐由两位宪兵押上法庭的马修先生、眼含泪水的马修太太、伯尼尔先生与太太、两位护士、斯坦森先生家里的厨师、住在斯坦森庄园的其他所有人、巴黎邮政局的工作人员、埃皮奈火车站的那位工作人员、斯坦森先生和马蒂尔德?斯坦森小姐的一些朋友,以及罗伯特?达扎克先生的那些证人。幸运的是,开庭后不久我就被询问过了,这样我就可以专心地待在庭上,观察将要发生的整个审判过程。当天的法庭非常拥挤,很多律师不得不坐到了地上的台阶上面。在那些律师身后,是其他相关司法部门派来的代表。罗伯特?达扎克先生站在被告人席位上,身边有警察们看守着,非常英俊、高大,而且冷静。他的出现在人群中带来了一片仰慕的声音,而不是激动的抗议声。他在被告席上身体向前倾斜着倚靠在胸前的台子上。亨利?罗伯特律师,在他的首席秘书安德里?海瑟律师的协助下,正在忙着翻看他发言要用的稿子。很多人都期待着斯坦森先生在说完了他的证词之后,能够走到被告席那里,和罗伯特?达扎克先生握一握手。但是,令人意外的是,他没有多说一句话就转身离开法庭了。非常明显的是,陪审团的成员们对《时代》杂志社经理手中拿的那封信件非常感兴趣,他们忍不住和亨利?罗伯特律师就那封信快速地交流了起来。经理先生后来在法庭前排的一个公共座位上坐下了。对于他的出现大家都很惊讶,因为他本应该和其他所有的证人一样被安排在为他们指定的位置上。像往常一样,刑事起诉书的朗读顺利地完成了。在这里,我就不详细描述罗伯特?达扎克先生经受的冗长的审讯了。他非常快速清晰地回答了被问到的每一个问题。我们大家都知道,他对于一些关键事实所保持的沉默,无疑就是给自己判了死刑。看起来,他的这种沉默对他来说就是致命的。他甚至对法官的谴责采取了沉默的无视态度。法官严厉地告诉他说,他的沉默就意味着死亡。“非常好,”他说,“我接受死亡的到来,但是我是清白的。”正在那时,名声斐然的罗伯特律师很好地抓住了这个时机,试着解释说这正体现了罗伯特?达扎克先生正直高贵的性格,因为只有有着英雄气魄的人,才会在这样危险的情况下,还为了一些道德的原因保持着沉默。但是这样的说法只能让那些本来就相信罗伯特?达扎克先生是无辜的人进一步坚定了自己的看法。在休庭期间,胡乐塔贝耶仍然还没有出现。每次一有门响的声音,法庭里所有的眼睛都会转向门的方向,去看是否是胡乐塔贝耶到来了,然后就会再次转到《时代》杂志社经理的身上。而经理自始至终都非常平静地坐在自己的座位上。当他有一次向自己的口袋中摸索时,法庭中响起了一片窃窃私语声——那封胡乐塔贝耶记者留下的信!然而,我的本意并不是在这里向大家描述整个庭审过程的所有细节。我的读者们对格兰德庄园发生的谜案已经非常熟悉了,我就不再一一赘述了。现在,让我们来到永远留在大家记忆中的、那一天里最为戏剧性的一刻吧。当庭审开始继续进行时,亨利?罗伯特律师向马修先生问起了关于看林人先生死亡事件的一些问题。马修先生的妻子也被带上庭来与她的丈夫对质。马修太太泪流满面地作证说,她确实是看林人先生的情妇,而且她的丈夫也曾经怀疑过这些。但是,她再一次保证说,她的丈夫与她的情夫之死没有任何关系。接着,亨利?罗伯特先生请求法庭听一下弗里德里克?拉森侦探在这件事上的看法。“在休庭期间,我和弗里德里克?拉森先生讨论了一小会儿,”亨利?罗伯特律师说道,“是他让我明白了,看林人先生的死并不是由马修先生造成的。让我们来听听弗里德里克?拉森先生的理论吧。”弗里德里克?拉森先生被带了进来。他的解释非常清晰:“我认为完全没有必要把马修先生牵扯到这个案件里来。”他说,“我已经告诉马奎特警官,马修先生对看林人先生那些威胁的话语,误导了他对这一案件的想法。在我看来,对马蒂尔德?斯坦森小姐的谋杀,和对看林人先生的谋杀是出自同一个人之手。当时,我们正向着在院子里逃跑的伤害马蒂尔德?斯坦森小姐的凶手开枪,在我们看来,他被困住了,很有可能已经被打死了。但是,事实上,在他消失的那一瞬间,他只是转到格兰德庄园城堡右翼后面的角落里面去了。在那里,他遇到了看林人先生。毫无疑问,看林人先生试图抓住那位凶手。但是,凶手手中拿着那把他用来刺伤马蒂尔德?斯坦森小姐的匕首,就是用这把匕首,他杀害了看林人先生。”这段非常简洁的解释立刻得到了大家的赞同。法庭里响起了一片表达赞成的说话声。“那么凶手呢?凶手怎么样了呢?”法官问道。“显然,凶手藏在了院子尽头的某个黑暗的角落里。在我们把看林人的尸体抬走,离开了院子之后,凶手就悄悄地逃脱了。”弗里德里克?拉森先生的话刚刚说完,法庭的后面就传来一个非常年轻的声音:“我赞成弗里德里克?拉森先生对于看林人先生死亡原因的看法,但是关于凶手是如何逃脱的,我与他有着不同的观点。”法庭里每个人都将身子转了过去,被这句话震住了。法庭的工作人员向发表这段言论的人冲了过去,要求他保持安静,法官也要求将这位闯入者立刻赶出法庭。但是,同样一个清晰的声音再次响起了:“法官先生,是我,约瑟夫?胡乐塔贝耶。”
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]