姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
精灵宝钻 - 第十五章 诺多族在贝尔兰
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  先前已述,内佛瑞斯特的特刚如何在乌欧牟的指引之下,发现了隐藏的倘拉登谷;那是在(正如后来所知的)西瑞安河上游的东边,在一圈又高又险峻山脉当中,除了索隆多那群巨鹰,没有任何生物到过那里。但在山底深处有一条密道,那是世界仍处於一片黑暗的时期,由谷内往外流入西瑞安河的溪流所冲挖出来的;特刚找到了这条通道,来到了群山包皮围的青翠平原上;这座山谷在远古之时原是一座大湖。特刚知道他终於找到了他要的地方,他决定要在这里建立一座美丽的城,纪念图纳山上的提理安城;随后他回到内佛瑞斯特,不动声色,只在心里时时沉思要如何来完成这项计划。
  如今,在阿格烈瑞伯战役之后,乌欧牟当时摆在他心里的不安又回来了,於是他召唤了子民中许多强壮又有胆识,并且最有才能技术的人,悄悄带他们到了隐藏的山谷,他们开始在那里建造特刚长久以来所计划的城;也在四周布下岗哨,以免有人从外面进来发现他们的工作,而西瑞安河中乌欧牟的力量也在保护他们。不过绝大部分时间特刚依然住在内佛瑞斯特,直到该城兴建完成。在秘密辛苦工作了五十二年之后,该城终於完全竣工了。据说,特刚以维林诺的精灵语将那座城命名为昂督林迪,“水中音乐的岩石”,因为在山丘上有泉水涌出;但在辛达语中这城的名字被改成了贡多林,“隐藏的岩石”。特刚开始准备离开内佛瑞斯特,离开海边他位在凡雅玛的家;这时,乌欧牟再次前来找他,向他说话。乌欧牟说:“特刚,汝今当一举迁往贡多林,我的力量会留在西瑞安河谷中,以及所有流入该河的水源里;因此,无人能寻见汝之迁移踪迹,也无人能在违反汝之意愿下寻得隐藏的出入口。所有对抗米尔寇的艾尔达王国中,贡多林将是屹立最久的一处。即便如此,汝切勿太爱汝心所成之谋,汝手所造之工;千万切记,诺多的真希望乃在西方,来自大海的彼岸。”
  乌欧牟又警告特刚,他也同样会面对曼督斯的判决,那是乌欧牟无力解除的。“因此它一定会应验;”他说:“诺多的咒诅会在一切结束之前找上你,背信忘义之事将起自汝之宫墙。这座城将有烈火之灾。但在这危难临近之前,从内佛瑞斯特必有一人前来警告汝,在度过烈焰劫毁之后,这人必为精灵与人类生出希望。因此,汝今当在这屋中留下一副盔甲与宝剑,将来他必要找到这副装备,而这也将成为汝识得那人之证据,不至遭受蒙骗。”接著乌欧牟告诉特刚,他该留下什么样的头盔、甲胄以及宝剑。
  然后乌欧牟就返回大海去了,而特刚也开始遣送他所统辖的子民,当中包皮含了三分之一跟随芬国昐前来的诺多族,以及更大—群的辛达族;他们—小群—小群秘密地启程,走在威斯林山脉的阴影下,在无人察觉的情况下来到了贡多林,没有人知道他们去了何处。特刚是最后动身的一位,当所有的人都走了之后,他带著家人,静静地行经山岗,穿过大山底下的秘密通道,经过重重大门,这些门在他背后一一关闭。
  此后多年,除了胡林与胡尔之外,没有任何人进去过。而特刚所统辖的大群百姓也没再出来,直到三百五十多年后的“恸哭之年”。在这环抱的群山之内,特刚的百姓增长兴旺,他们运用自己的才能继续努力工作,於是,位在葛维瑞斯山丘上的贡多林城被修筑得美丽万分,确实可与大海彼岸的精灵城提理安相比。贡多林的城墙高而雪白,城中阶梯光滑洁净,国王的高塔高耸坚固,晶莹的喷泉水花四溅。特刚的宫廷前竖立著两株按著双圣树模样所打造的树,那是特刚亲自以他精灵的工艺打造的;他所造的那株金树被取名为葛林高,那株他造了盛开银花的树被取名为贝尔希尔。但是比全贡多林的美物更美的是伊缀尔,特刚的女儿,她从前被称为“银足”凯勒布琳朵,而她的头发金黄闪耀就如米尔寇来到之前的金树罗瑞林。特刚如此心满意足地生活了许久;但内佛瑞斯特却荒凉废弃了,始终空荡荡地,直到贝尔兰毁灭。

  就在贡多林开始秘密兴建的时候,芬罗德·费拉刚也在山中深处忙着兴建纳国斯隆德;不过他妹妹凯兰崔尔仍住在多瑞亚斯庭葛的家中。美丽安和凯兰崔尔常不时谈论维林诺及过往的欢乐;但在说到双圣树死亡的黑暗时刻之后,凯兰崔尔总是闭口不再继续往下说了。有一回,美丽安说:“我可以从你看到,在你以及你族人身上笼罩着一种悲哀与灾祸,但是我不知道那是什么。西方所发生过的或正在发生的事,我既无法以思绪穿透得知,也无法以影像看见,因为有一大片阴影覆盖着整个阿门洲,甚至向外扩展到大海上。为什么你不对我多说一点呢?”
  “那悲哀与灾祸已经过去了,”凯兰崔尔说:“如今我只想谈存留在此的欢乐,不想受到记忆的打扰。因为虽然现在一切看起来都充满了希望,但或许还有新的悲哀与灾祸要来。”
  于是美丽安注视着她说:“我不相信一开始众人所传述的,诺多是维拉差来的使者,在我们正需要的时候前来。因为他们绝口不提维拉的事,他们的王也没有携带任何的信息来给庭葛,不论是曼威的口信,还是乌欧牟的,他们甚至没有带来庭葛兄弟欧威的问候,以及他带去大海彼端族人们的消息。凯兰崔尔,请告诉我,到底是什么原因让高贵的诺多族像被驱赶出阿门洲的流亡者?费诺众子的身上到底伏有什么邪恶,让他们显得如此傲慢又凶残?我所说的够接近真相吗?”
  “非常接近。”凯兰崔尔说:“只除了我们是自愿离开,而非被维拉驱逐出境。我们不顾维拉的看法,冒了极大的危险前来,只为一个目的――向魔苟斯复仇,取回他所偷走的东西。”
  然后凯兰崔尔向美丽安说了精灵宝钻,以及诺多王芬威在佛密诺斯惨遭杀害的事;不过对於费诺所发的誓言,残杀亲族的惨剧,以及发生在罗斯加尔的焚船事件,她仍然一字未吐。但是美丽安说:“你现在对我说了多一点的事,但我所看见的却更多。你想把从提理安出发后,漫漫长路上的黑暗抛在背后,但我看见其中藏有邪恶,而庭葛应当要了解它们。”
  “或许吧,”凯兰崔尔说:“但不是由我这里得知。”
  於是美丽安不再跟凯兰崔尔谈论这些事了;不过她对庭葛说了所有她听到有关精灵宝钻的事。“这是一件大事。”她说:“比诺多自己所知道的还要大;因为阿门的光与阿尔达的命运如今都紧系在这费诺所创造的作品上,而他已经走了。我预言,任何艾尔达的力量都无法将它们寻回;就在宝石被从魔苟斯那里夺回来之前,世界会在即将来临的战争中变得四分五裂。看哪!正如我所猜测的,它们已经害死了费诺以及许多其他的人;它们已经带来的,以及将要带来的死亡,首先落在你朋友芬威的身上。魔苟斯在逃离阿门洲之前杀了他。”

  庭葛闻言久久不发一语,内心充满了悲伤与预感;不过到了最后,他还是开口说:“现在我终於明白诺多为什么离开西方前来,先前我对此一直充满了疑惑。他们不是前来帮助我们的(事情实在是凑巧);维拉任这些留在中土大陆的人自行发展,直到最需要的时刻来临。诺多是为复仇和追讨失物而来。不过更可以确定的是,在对抗魔苟斯的事上,他们将是我们的盟友,现在我们不必担心他们双方会有什么协议与合作。”
  但是美丽安说:“复仇取宝当然是他们前来的真理由;但肯定还有别的理由。你要小心费诺的众子!维拉愤怒的阴影笼罩在他们身上;我看得出来他们做过邪恶的事,不但是在阿门洲,也在他们自己亲族的身上。所有诺多王子的身上都笼罩著一股悲伤,虽然那悲伤如今看来似乎已经平息了。”
  庭葛闻言答道:“那跟我有什么关系呢?关於费诺,我听到的只有传闻而已,把他说得十分了不起。关於他的儿子,我所听到的没一件事是让人愉快的;但他们同样能对我们的敌人证明,他们是他致命的死敌。”
  美丽安说:“他们的剑与他们的筹算,同样都是两刃的利剑。”从此以后,他们再也没有谈起这件事。
  没多久,有关诺多族在来到贝尔兰之前作过好些恶事的流言蜚语,便在辛达族间传来传去。唯一可以肯定的是诺多族为什么来,但恶事的真相却被加油添醋;彼时辛达族对谎言尚无防备,个个相信自己所听到的流言,而魔苟斯选择他们做自己恶意攻击的首要对象(事后想想这是很有可能的),因为他们根本不认识他。当瑟丹听到这些黑暗的故事后,内心深受困扰;他极有智慧,并且很快就看出他们这回所听闻的,不论是真是假,都有极大的凶狠阴谋。不过他认为这阴谋是针对诺多的众王子而来,起因在於嫉妒。因此,他派人送信给庭葛,告知他所有自己所听闻的事。
  碰巧,此时费纳芬的儿子又是庭葛的座上客,因为他们想见妹妹凯兰崔尔。庭葛读信后十分激动,他非常生气地对芬罗德说:“我的好亲戚,你竟敢对我作这样的事,瞒住我这么大的秘密。现在我知道诺多族做过的所有恶事了。”
  芬罗德回答说:“我王,我对你做过什么恶事呢?或者诺多族曾在你的国中做过什么令你如此生气呢?不论是对你的王权或对你的百姓,他们既未想过也末做过任何恶事啊。”
  “伊珥雯的儿子啊,我对你真是另眼相看。”庭葛说:“你竟敢在双手染满残杀你母亲亲族之血的情况下,前来你舅公的王国作客,并且连一句辩解之词也没有,连一句道歉的话也没说!”

  芬罗德深感有口难言,可是他什么也没说,因为他无法为自己辩护,除非他控告其他诺多王子的罪行;而他极不愿意在庭葛面前这么做。但是安格罗德心里却浮现了卡兰希尔讥骂他的话,因此他大声说道:“我王,我不知道您听到什么样的馋言,也不知道您是几时听到的;但是我们的双手绝对没有沾染鲜血。在听了凶狠的费诺一席话之后,大家都像喝醉了酒一样跟著他走,但也很快就清醒了;我们或许愚蠢,但绝对是清清白白而来。我们一路上没有做出任何邪恶的事,反而是为我们所做错的事受了许多的苦;然后又要将这苦楚遗忘。对您而言我们只是背负了一长串故事的人,对诺多而言我们又是可被出卖的——事实与您所知道的正好相反,我们有我们的忠诚要守,故在您面前静默不言,不料这反倒惹发您的怒气。现在,我们不要再担这样的罪名了,而您也应当知道真相了。”
  於是安格罗德愤恨地述说费诺众子所做的事,告诉庭葛他们在澳阔隆迪的流血事件,随后召来曼督斯的判决,以及在罗斯加尔焚船的事。然后他大声说:“我们这些忍受寒冰之苦跋涉而来的人,为什么要背负残杀亲族与背叛者之名?”
  “但是曼督斯的阴影也同样笼罩在你身上。”美丽安说。
  庭葛久久不发一语。“你们走吧!”最后他说:“我内心现在如火在烧。如果你们愿意的话,稍后可以再回来;我的晚辈们,我不会对你们关起我的门,否则就是陷你们於不义了。同样的,我也会保持对芬国昐及其子民的友谊,对於他们所卷进的恶事里,他们已经付上了痛苦的赎价。在憎恨造成这一切的大仇敌中,我们的悲伤或许能被遗忘。不过,注意听我的话!从今以后,我的耳中绝不愿意听到那在澳阔隆迪残杀我亲族者的语言!同样的,只要我的王国存在一天,在我国中就不准公开说那种语言。所有辛达族都要听我的命令,既不准说诺多族的语言,听到也不准回答。任何胆敢使用那语言者,将等同於残杀亲族者与背叛者,永远不得饶恕。”
  於是,费纳芬的儿子们心情沉重地离开了明霓国斯,他们终於体会到曼督斯的话有多么真实,跟随在费诺身后的诺多百姓,没有一个能够逃过笼罩他们家族的阴影。就如庭葛所言,辛达族都听命於他,从今以后整个贝尔兰都拒绝使用诺多族语言,而且避开那些大声说它的人;那群流亡者在日常生活中已经完全采用了辛达语,西方的高等语言变成只在诺多王族间流传。从此之后,那语言成了一种学问,始终被其人民所保存。
  终於,纳国斯隆德兴建完成了(但那时特刚还住在凡雅玛),费纳芬的儿子们齐聚一堂庆祝;凯兰崔尔也离开多瑞亚斯前来纳国斯隆德住了一阵子。如今芬罗德·费拉刚王独缺王后,凯兰崔尔於是问他为何不娶亲。此时,费拉刚突然有一种预感,因此他说:“我曾发过誓,必须以自由之身来完成,然后进入黑暗里。我的王国不会有任何东西留待儿子来继承。”
  但是,据说,这样冰冷的念头是直到那时才袭上他心头的,事实上,他所心爱的是凡雅族的雅玛瑞伊,而她不肯随他一起流亡。
或许您还会喜欢:
人是世上的大野鸡
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:坑地阵亡战士纪念碑四周长满了玫瑰。这是一片茂密的灌木林。杂乱丛生,小草透不过气来。白色的小花开着,像纸一样卷起。花儿簌簌作响。天色破晓,就快天亮了。每天早上独自穿过马路去往磨坊的路上,温迪施数着一天的时光。在纪念碑前,他数着年头。每当自行车过了纪念碑后的第一棵杨树,他数着天数,从那儿他骑向同一个坑地。夜晚,每当温迪施锁上磨坊,他又数上一遍年头和天数。他远远地看着小小的白玫瑰、阵亡战士纪念碑和杨树。 [点击阅读]
人生的智慧
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:出版说明叔本华(1788-1860)是德国着名哲学家,唯意志主义和现代悲观主义创始人。自称“性格遗传自父亲,而智慧遗传自母亲”。他一生未婚,没有子女,以狗为伴。他于年写了《附录与补遗》一书,《人生的智慧》是该书中的一部分。在书中他以优雅的文体,格言式的笔触阐述了自己对人生的看法。《人生的智慧》使沉寂多年的叔本华一举成名。 [点击阅读]
人类群星闪耀时
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:作品简介StefanZweig斯蒂芬·茨威格茨威格于1881年出生在奥地利维也纳一个富裕的犹太工厂主家庭,青年时代曾在维也纳和柏林攻读哲学和文学,获得博士学位。从二十世纪二十年代起,茨威格便“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
从地球到月球
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:在南北战争时期,美国马里兰州中部的巴尔的摩城成立了一个很有势力的新俱乐部。我们知道,当时在这些以造船、经商和机械制造为业的人们中间,军事才能是怎样蓬勃地发展起来的。许多普普通通的商人,也没有受到西点军校的训练,就跨出他们的柜台,摇身一变,当上了尉官、校官,甚至将军,过了不久,他们在“作战技术”上就和旧大陆的那些同行不相上下,同时也和他们一样,仗着大量的炮弹、金钱和生命,打了几次胜仗。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
他杀的疑惑
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:最早发现山桥启太郎死去的,是山桥的夫人佐代子。那天,山桥从早晨起就失去了踪影。其实,说“从早晨起”还不正确。山桥离开自己家的时候,是前一天晚上9点以后。他从公司下班回家,吃了晚饭以后,说有一些东西要写,便去了附近当作工作室的公寓里。山桥在学生时代起就喜欢写诗歌和小说,还亲自主恃着一份《同人》杂志,屡次在文艺类杂志的有奖征稿中人眩对他来说,写作几乎已经超越了纯兴趣的阶段。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]