姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
狼的诱惑 - 《狼的诱惑》第五十五
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第五十五章
  我当场愣在原地。
  他们在说什么,妈妈的前夫,那岂不就是我爸爸……我爸爸的孩子……我爸爸
  的孩子英奇?拈花惹草?我爸爸怎么会拈花惹草呢?
  一定是我听错了……一定是我听错了。当天晚上,我在床上辗转反侧到天蒙蒙
  亮。
  第二天早晨。
  我顶着一脸菜色、行尸走肉地来到学校。上课时我也一直处于梦游状态,满脑
  袋装的都是昨天晚上听到的事。不可能,绝对不可能,爸爸怎么会拈花惹草呢……
  哈哈,想想就像假的嘛!一一定是妈妈搞错了……
  但心中另外一个声音似乎正在偷偷摸摸地告诉我些什么,让我的手不由自主地
  按下了英奇的手机号码(当然,这些都是我体息时躲在洗手问里干的)。电话接通
  了,我静静地等待着英奇的声音。
  “喂!”
  “啊,是英奇吗?”
  “姐姐?”
  “嗯,是我。英奇,我,我有话想问你,所以……”
  “嗯。”英奇在电话那头应了一声。
  我真想就这么把电话给挂了,到底该怎么开口问这件事?难道要我直接开口问
  ——TOT你认识我爸爸吗?TOT就这样直截了当地问?TOT“啊。这个,英奇,郑
  泰熏(我爸爸的名字)这个名字你听说过吗?你听说过叫这个名字的人吗?你认识
  叫这个名字的人吗?”我豁出去了,心里怎么想的就怎么间了出来,然后眼睛一闭。
  等着听英奇的答案。
  “……没有啊。”
  “呼……”我长长出了一日气,“那就好。一定是我听错了。
  TOT“
  “……怎么了,怎么了?为什么突然问这个问题?”
  “没什么,没什么。^O^一个小小的误会。对不起!^O^”
  “你不是听错了。…。。”
  “O_O……??”
  “你并不是听错了……只是不愿相信罢了。”电话那头的英奇突然喃喃地说道。
  “什么??你说我不愿相信什么?O_O”
  “……相信我的存在,还有……我妈……”
  “你在说什么呀,英奇?”我越听越心惊,越听越奇怪。
  “没什么。姐姐,^^你在学校玛?”英奇突然语气一振,用异常欢快的口吻对
  我说道。
  “嗯,在学校。”
  “我朋友说他看见姐姐你和般君野了,^_^就在昨天。有了不小的进步啊,你
  们,^_^背着一样款式的书包皮。”
  “……啊,是,是吗?”这个世界真是小啊,什么都传得这么快。
  “下次见,姐姐。”
  “啊,对了,英奇,听说你们学校的春游和我们学校是一天。
  我包皮好紫菜包皮饭送给你好不好?!“
  mpanel(1);
  嘟嘟……嘟嘟……嘟嘟……,O_O……英奇不等我说完就挂断了电话,……心
  情好像不太好呀他!
  无论是在上课的时间,还是在中午吃午饭休息的时间,英奇说的那句话一直在
  我脑海里盘旋个不停。
  “你不是听错了,……只是不愿相信罢了。”
  我拼命摇头,拼命摇头,不愿相信妈妈和新爸爸在晚上的那一番对话。否定,
  再否定,可能最后这种意识起了催眠作用,我终于忘记了这些,包皮括英奇那句意思
  不明的话。
  当天也毫无例外的,我和君野一起放学回家。接着我给勾构打了一个电话,告
  诉他这段时间以来发生的一切,然后履行之前的诺言,给弟弟竹浩捏了一个橡皮人,
  洗了一大堆衣服,包皮括妹妹那件备受批评的校服。呼~!真爽快啊,处理了一大堆
  早该完成的事情。>0
或许您还会喜欢:
空幻之屋
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:星期五的早晨,六点十三分,露西.安格卡特尔睁开了她那蓝色的大眼睛,新的一天开始了。同往常一样,她立刻就完全清醒了,并且开始思考从她那活跃得令人难以置信的头脑中冒出来的问题。她感到迫切需要同别人商量,于是想到了自己年轻的表妹米奇.哈德卡斯尔,昨天晚上才来到空幻庄园的年轻人。安格卡特尔夫人迅速地溜下床,往她那依然优雅的肩头披上一件便服后,就来到了米奇的房间。 [点击阅读]
绞刑架下的报告
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一代英雄,惨遭杀害,但他们是一座座高大雄伟的雕像,矗立在大地上,鲜花环绕,阳光沐浴,人们把最崇敬的感情献上。一伙魑魅魍魉,蝇营狗苟,虽生犹死,都是些朽木雕成的木偶,人们投之以冷眼、蔑视与嘲笑。捷克民族英雄伏契克在他举世闻名的《绞刑架下的报告》(以下简称《报告》)这部不朽的作品里,深刻地揭示了人的伟大与渺歇—雕像与木偶的根本区别。 [点击阅读]
罗杰疑案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
肖申克的救赎
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:肖申克的救赎献给拉斯和弗洛伦斯·多尔我猜美国每个州立监狱和联邦监狱里,都有像我这样的一号人物,不论什么东西,我都能为你弄到手。无论是高级香烟或大麻(如果你偏好此道的话),或弄瓶白兰地来庆祝儿子或女儿高中毕业,总之差不多任何东西……我的意思是说,只要在合理范围内,我是有求必应;可是很多情况不一定都合情合理的。我刚满二十岁就来到肖申克监狱。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
苦行记
作者:佚名
章节:62 人气:2
摘要:译序《苦行记》是美国著名现实主义作家、幽默大师马克·吐温的一部半自传体著作,作者以夸张的手法记录了他1861—一1865年间在美国西部地区的冒险生活。书中的情节大多是作者自己当年的所见所闻和亲身经历,我们可以在他的自传里发现那一系列真实的素材,也可以在他的其他作品中看到这些情节的艺术再现及作者审美趣旨的发展。《苦行记》也是十九世纪淘金热时期美国西部奇迹般繁荣的写照。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
血字的研究
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:一八七八年我在伦敦大学获得医学博士学位以后,就到内特黎去进修军医的必修课程。我在那里读完了我的课程以后,立刻就被派往诺桑伯兰第五明火枪团充当军医助理。这个团当时驻扎在印度。在我还没有赶到部队以前,第二次阿富汗战役就爆发了。我在孟买上岸的时候,听说我所属的那个部队已经穿过山隘,向前挺进,深入敌境了。虽然如此,我还是跟着一群和我一样掉队的军官赶上前去,平安地到达了坎达哈。 [点击阅读]
西方哲学史
作者:佚名
章节:81 人气:2
摘要:我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]