姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
猎奇的后果 - 第三十章 可怕的父亲
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二天正午一过,宫崎先生也紧张起来。虽然他并没有向夫人、女儿透露信的内容,但是整个宅邸紧张的气氛,宫崎先生忐忑不安的样子,早已使母女俩预感到了什么。
  一个小时,二个小时,时间一分一秒地过去了,宫崎家上上下下的担心与恐惧却在一点一点地增加着。什么时候?是谁?从什么地方?一切都是未知数。看不见的敌人。没有人能知道该在哪里作怎样的准备。种种不确定因素反而使人加倍的恐惧。
  下午三点钟,雪江小姐的房间里坐满了人,除了雪江和她父亲宫崎先生之外,还有明智小五郎和两个护卫。雪江的母亲有病在身,昨晚又一夜未眠,终于体力不支躺倒了,众人只得将她送到了她自己的房间。
  雪江小姐芳龄十九,是个独生女,被宫崎先生视为掌上明珠。由于母亲一向对她要求严格,而父亲只知一味偏袒。溺爱她,所以雪江小姐有事没事总爱跟父亲撒娇。对于宫崎先生来说,与习蛮、任性的宝贝女儿开开玩笑,简直就是人生的一大乐趣。
  然而,今天宫崎先生再也无心开玩笑了。他坐立不安,心神不宁,一会儿在屋内瞎转,一会儿坐在椅子上,一会儿想与人说话,一会儿独自抽着闷烟。看来这位实业界的巨子已被看不见的敌人折磨得神魂颠倒了。
  “哈哈……明智先生,好像是我神经过敏了。”因为明智一直盯着他看,所以宫崎先生自我解嘲地说道。“其实,这也不能怪我。虽然我早已习惯这种事了,可不知为什么这次我总有不好的感觉。因为我已见识了那家伙的手段。……可是,那家伙终究是个人,凭他再怎么有手段也越不过层层守卫吧。啊,这是不可能的事情。”

  “果真是不可能的事情吗?”
  “除非他具有超自然的能力。”
  “对手不是早就向我们宣布他具有这种超自然的能力了吗?”
  “那是虚张声势。根本就不可能。”
  但是,明智似乎若有所思,像是要解读宫崎脸上的表情似的,真愣愣地盯着他看。
  “虚张声势。我想一定是虚张声势……怎么回事?外面怎么搞的?”宫崎先生问道。
  只听后门处人声嘈杂,声音越来越响。
  文字秘书青山跑了进来。
  “后门口来了一个怪家伙。好像身上还带着手枪。那边请明智先生过去呢。”
  宾主一听都站了起来。
  “明智先生,你去看看吧。替我好好盘问盘问。这里就交给我吧。”
  明智起身要走,又有些犹豫不决。他本能地感到不安。但是不去又不行。于是他对宫崎先生说道:
  “那么,小姐就交给你了。请你寸步不离地守着她。”
  他郑重其事地叮嘱了两句,就随着秘书消失在了门外。屋内只剩下父女两人,面面相觑,沉默了半天。最后,雪江终于忍不住向父亲撒起娇来。

  “爸爸,我,害怕!”
  她似乎连站的力气都没有了。
  “不用担心,我不是在这儿吗?再说,屋子周围到处都是警察和守卫。说不准坏蛋还未进门就被逮起来了。哈哈哈,一点儿也不用担心。”
  “但是,我总觉得……爸爸!”
  雪江用与往常相同的眼神看着父亲。雪江虽已是十九岁的大姑娘了,但仍习惯冲着父亲撒娇,要父亲来抱他。这种眼神便是她撒娇的信号。
  宫崎先生看到她这个样子,却莫名其妙地现出了狼狈之色,没有理睬女儿的要求。
  雪江感到很奇怪。心想,这种时候,不是更需要父亲用强有力的臂膀紧紧地抱住自己吗?她主意已定,便靠过去,毫不客气地把父亲的身体当成了安乐椅,坐了上去。父亲肥胖的身躯和女儿光滑的肌肤贴在了一起。雪江因为害怕,也顾不上热不热了。宫崎先生感觉到女儿肌肤传递出的温度,越发显得狼狈不堪。他似乎从没有过这样的经验。
  而这位任性的千金小姐,接着又将自己的小脸凑到了父亲的嘴边。因为从小时候起,每当遇到危险,父亲便会不停地用力去亲她的脸蛋儿。这个习惯一直持续到了今天。
  宫崎先生狼狈到了极点。他似乎理会不了女儿这种任性撒娇的举动,一副手足无措的样子。不过,不一会儿他的血液便沸腾起来,眼睛也发出光来。

  白发苍苍的老宫崎先生,笨拙地伸出两只手,紧紧地抱住了女儿柔软的身子。
  “啊!”
  怎么回事?一直想要父亲来抱的雪江对父亲的拥抱竟感到了恐惧,忍不住小声叫了起来。因为她觉出了父亲的拥抱感觉和往常不一样。在一瞬间,她似乎知道了这个父亲是个陌生人。
  宫崎先生觉出了雪江小姐的轻微的反抗,反而更加狂躁起来。他用干巴巴的嘴唇去亲她,同时将她拥得更紧了。而且他还要强行去吻雪江小姐的嘴唇。
  父亲那双充满着情欲的眼睛和女儿那双充满着恐怖的眼睛仅隔着一寸的距离对视着。
  他们之间出现了可怕的寂静。两人都紧紧地扭住了对方。
  双方搏斗的结果,雪江小姐终于挣脱了父亲的手掌,披头散发,跌跌撞撞地向门口跑去。可是,宫崎先生抢前一步,挡在了门口。
  “请给我让开。你是谁?你到底是谁?”
  雪江瞪着父亲,拼命地大叫着。
  “我是你的父亲呀。”
  “不是……不是……你不是我爸爸……我害怕!”
  雪江简直要疯了,这个长得和父亲一模一样的人怎么会不是父亲呢?
  她的思绪一片混乱,只见眼前出现了许许多多的白发魔鬼,张牙舞爪地向她扑了过来。她连挥手的力气也没了,像个不省人事的病人一样,一动也不动了。
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]