姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
裸冬 - 一 进军挪威
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  挪威占据着斯堪的纳维亚半岛西北部。它的东部从北往南依次和苏联、芬兰、瑞典接壤,西面濒临挪威海和北海,国土东西狭窄、南北细长。挪威海岸线呈著名的峡湾地貌。冰河时期冰川刨划的无数爪痕把海水深深引入内陆,造成了极其复杂的地形。83%的国土为山岳地带,可耕地仅占3%。历史上,挪威曾经是一个海盗出没的贫穷国家。它的首都是奥斯陆。拜乡桦介一行登上了法航巴黎——奥斯陆56号航班。退休的索帮大学人类学教授夏尔·路易加入了进军挪威的行列。这个夏尔和堂本常久坐在拜乡前排的座席上。堂本一边呷着威士忌,一边用沙哑的声音专心地和夏尔争论研讨着学术问题。洛克菲尔德在闭目养神。拜乡注视着映在云块上的机影。落在云壁上的机影清晰可辨,注视着它,拜乡的思绪渐渐超越了浩渺时空,飘向遥远、遥远的阿拉克之丘。临近里海的阿拉克之丘曾经居住过一个白肤碧眼的部族。多少年前,这个部族不知为何发生了内乱。部族中有一家五口,舍弃了阿拉克之丘,沿着丝绸之路逃向遥远的东方。一般公认,古代丝绸之路是在公元前七、八世纪开通的。堂本大唱反调。他向学术界宣战:公元前三、四千年之际,丝绸之路业已存在了。公元前六千年已有纺织品出现。里海东岸洞窟中有剪毛的绵羊和山羊的遗骸就是明证。而公元前五千年在美索不达米亚地区和古代波斯地区开始了织物织造。纺织技术正是经由丝绸之路传播到这两个地区的。夏尔也持相同意见。他一直在潜心研究公元前三、四千年前的丝绸之路立体地图的制作。夏尔的主要论据之一是当时的丝绸之路沿途都生长着大片绿色森林。当然,如今的丝绸之路大半经过沙漠,还有戈壁和为数不多的草原绿洲。然而,如果历史上也是这般荒凉,就不可能成为东西方贸易之路,因为旅行太艰难。夏尔综合地质学、植物学、气象学、地球物理学以及考古学方面的研究成果和知识。即将制成一幅公元前三、四千年时期的丝绸之路立体地图。这幅立体地图特别以考古发现为依据。例如,标示如今的大沙漠曾经是茂密森林的地方,是由发掘出土的巨大宫殿木柱佐证的。夏乐给拜乡等人看过这幅即将完成的立体地图。这幅古代地图远远超越了人们的想象能力,而它又是实实在在,具有充分科学依据的!丝绸之路始于东西方文明的交汇点——土耳其的伊斯坦布尔。它横穿土耳其,绕过里海南岸,从阿富汗开始一分为二,一条继续向东进入帕米尔高原;另一条南下印度。向东的路段再从塔什干翻越天山山脉,通过河西走廊,直达古代长安。当年这条道路沿途处处是森林草原,河流纵横交错,根本不存在沙漠戈壁。拜乡的目光很快被吸引在这幅立体地图的一个点上。这个里海南岸附近的点,夏尔标示出一个地名——阿拉克之丘。它位于今天的伊朗和苏联土厍曼共和国边境线上。夏尔为寻求“贝叶”,多次访问过印度。在帕米尔高原,从一位老妇人那里听到了一个关于王子和姑娘遭遭的故事。据说,这位王子就是后来统治着中国西部、苏联南部、印度北部大片疆土的频毗沙罗圈王。国王难以忘怀那位碧眸白肤、修长体态的姑娘,差遣使臣前往阿拉克之丘寻找。可是,阿拉克之丘早已化为废墟了。被王子搭救的姑娘全家五口,留下一块织物,向着太阳升起的东方踏上了遥远的旅途。在夏尔家里,堂本叫道:“正是它!这正是我所说过的彩绣纹锦的起源。”拜乡默默倾听学者们的交谈,全身阵阵寒噤。堂本向夏尔询问当时阿拉克之丘所处纬度分布的植物相。夏尔回答说,如桌说到现在,里海沿岸与周围山岳地带的气候和所谓的地中海气候差不多。每当早季,地表全部被欧洲橡树、小橡树等落叶树种的黄色和茶褐色所涂盖,自然,看不到日本红叶那种美丽鲜艳的颜色。夏尔指着那幅立体地图上标示落叶林带的大片黄色请堂本仔细看,当时——公元前三、四千年,阿拉克之丘纬度线上分布着一种植物学家想象不到的落叶林带。那时候地球上二氧化碳稀少,大气澄清,大片落叶林带中充满阳光。黄色的斑块沿丝绸之路向东方延伸,与代表针叶树林的绿色色标交错。地图上还标有河流,尽管有的河流现在早已变成了沙漠中滴水无存的大峡谷。还有青色的草原。黄、绿、青披满丝绸之路蜿蜒扩展到东方。拜乡在心里描绘着那个穿过茫茫森林、顽强奔走着的姑娘的形象,描绘着一家五人互相搀扶、继续旅行的形象。他们绕过帕米尔高原南端,一直走向东方,巍峨的天山在迎接他们。姑娘的形象渐渐和红的身影溶在了一起。他们来到天山南麓,走过西域走廊奔向长安。恶人们仍在执拗地穷追不舍,虽然被王子赶了回去,可是又迂回绕道再次追赶上来,以致姑娘一家不得不逃向海边,逃向朝鲜,为求得安身之处,不得不渡过恶浪淑涌的大海。拜乡目光茫然,——他们就是阿罗木人吗?姑娘一家东逃日本,一定历经了几年、十几年的漫长岁月。他们掌握着精巧的纺织、染色技艺,因此每到一处,都倍受当地统治者的青睐和庇护。他们一边传授织物制作技艺,一边继续他们的逃亡旅行。如果不是这样,旅途将是险情丛生、危难莫测的,那么绝不可能渡来日本。蓦地,拜乡闪出这样的想法:追赶姑娘一家的坏人,说不定就是默坎的祖先!不知姑娘一家何时逃离阿拉克之丘的。如果从织物起源的历史看来事件应当发生在公元前一千年之际。已经经历过三千年的漫漫岁月了。三千年!拜乡重重舒了一口气。《无月夜抄》写于平安朝时期,距今约有一千二百年。王子手掌上的红色叶脉经络分明。而自己,究竟是在追踪什么呢?《无月夜抄》提到,仅存的阿罗木人一老人一少女死里逃生。以后他们生育了两个女儿,全家取姓白骨,隐居在深山野岭。不料还是遭到恶人们的追逐和迫害,一家人化为狐狸逃走他乡。而在木曾谷阿寺川深处的筱田林,居住下来的仅剩下母女两人。她们托身于一名青年邻居,然而秘密又被年轻人无意窥见。母女留下一首古歌,从此销声匿迹。究竟是什么迫使这个部族代代相续了长达三千年的逃亡史?是彩绣纹锦吗?“请不必担心。”洛克菲尔德说话时双眼仍然闭着,“这一回保证把太太夺回来。戴维·哈罗德手段高明着呢,放心好了!”“谢谢!”拜乡叼起一支烟,心想到时候再说。默坎带着红先于下午3时42分,乘坐斯堪的纳维亚航空公司306号航班从巴黎飞往了奥斯陆。他的别墅在卑尔根。奥斯陆与卑尔根之间通铁路,默坎可能利用铁路。到达卑尔根后再乘汽车前往别墅,约两个小时的路程。再离别墅绝非易事。疲于奔命的默坎果然不出所料,没敢溜回国去。他一定以为在自己逃出阿德腊的第二天,西班牙警察就会出动并向沙特王室提出强烈抗议。王室不会沉默,对有辱国体者向来格杀勿论。默坎只能在国外暂避一时,以窥王室动静。此外还少不了多方打通关节,去做王室工作,求得宽恕赦免。此时的默坎决不会束手待毙。他一定在别墅里集中了强大的家丁,豪富默坎招兵买马轻而易举。这要由洛克菲尔德的欠债人在驻奥斯陆英国大使馆工作。此人表面是使馆官员,而真实身份却是英国军事情极机构——反间谍五处的要员。挪威加入了北约组织,属于西方军事集团成员,但是怯于同苏联接壤,在部署北约核武器问题上持消极态度。不采取强硬的外交手段是它的国策。克格勃在挪威国内暗中异常活跃。作为对抗手段,反间谍五处也在挪威秘密设防,布置了强大的阵容。坐镇指挥者就是那个欠债人哈罗德。当获知红乘斯堪的纳维亚航空公司305号航班被默坎带往奥斯陆后,洛克菲尔德即刻在戴高乐国际机场给哈罗德挂了个电话,要他在飞机着陆后,秘密设伏救出一名被两个阿拉伯人挟持的日本妇女。哈罗德说看时间他们差不多已经到奥斯陆了。他们去卑尔根需要乘坐火车,还要从卑尔根去别墅。他这就布置人盯梢、跟踪、设伏,没有问题。洛克菲尔德不愿意找挪威警方,否则还叫什么非法调查。拜乡深陷在愤怒的漩涡中,更不能让警方插手扰乱自己向默坎复仇。堂本又喝过了头,开始打起鼾来。夏尔也要加入这次远征,堂本讽刺道:我是个异端分子,而你老先生是名牌大学的退休教授。再说,你那点击剑功夫还太嫩了。夏尔怒气冲冲向堂本挑战,当场比试起来。夏尔到底换上了灯笼裤,挎上了背囊,俨然一副探险家的派头。拜乡想,堂本就够古怪的了,现在又加进来一个更古怪的夏尔。奥斯陆,福尔内布机场。哈罗德在迎接他们。洛克菲尔德看到他满面愁容,连句招呼也不打。“砸了?”哈罗德耸耸肩膀。“怎么砸的?”五人围拢上来。哈罗德明亮的蓝眼睛扫了众人一眼:“在机场上发现了那两个阿拉伯人和那个日本女性,我的人尾随他们,看着他们乘上了去卑尔根的火车。”“通知卑尔根方面作好了袭击准备。火车12时到卑尔根。去别墅的路上车辆早已绝迹,应当是没有问题的……”拜乡面色铁青。“那么你的组织呢?”洛克菲尔德催问。“听我说,我的下属一向办事利落,他们动手了。他们在公路撞坏了默坎的车子,可是那个日本女人不在车里。”“什么,不在车里?”“是的,”哈罗德点点头,“在卑尔根车站监视的人员报告说,他们亲眼看见默坎、日本女人,还有一个保镖模样的阿拉伯人和司机,共四人上了汽车。可是……”持抢的部下看到了一副惨不忍睹的场面:保镖、司机双双眼球破裂,默坎脖子血流满襟。撞车前,是他挣扎着把车开来的。“所知道的,就是这么些了。”哈罗德眼光转向拜乡:“好象太太懂得护身术?”拜乡点头:“好象是。”“从现场发来的报告说,太太象是独自一人备力逃脱的。她首先用两只手指弄瞎了那名保镖,接着从保镖身上夺取钢笔刺入默坎喉咙,然后又把司机的两眼也挑瞎了。”“我已经命令我的人展开搜索了。不过,不知道她已经逃到了什么地方,或者逃到了什么地段。这里是北欧,夜晚格外冷啊!”哈罗德把眼光避开了。裸冬
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]