姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
莫罗博士的岛 - 第十三章 谈判
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我又转过身来,向下继续走向大海。我发现那条喷着热气的小溪越流越宽了,最后流到一滩杂草丛生的浅沙滩处。在那里,我脚到之处,惊起了许许多多的螃蟹和长身子、长着好多脚的东西。我一直走到咸海水的水边,这时才觉得安全了。我转过身去,两手叉腰,凝视细看身后郁郁葱葱的草木,草木丛中一道迷漫烟雾像是裂痕从冒着热气的山涧劈山而来。正像我说的那样,我太过于激动了,而且说句老实话,也许那些从不知道危险是什么滋味的人会不相信,我是绝望得太不顾死活了,以致于反倒还不想死。
  随后,忽然想起我面前还有个机会。当莫罗和蒙哥马利以及他们那些乌合之众的兽人们穿过小岛追逐我的时候,我为什么不可以兜过海滩,绕到他们的围场那儿去?——实际上就是从侧面迂回到他门身后去,然后或许可以从松散堆砌的石墙中用力挖出一块石头,把小门上的锁砸开,看看能找到些什么——刀子、手枪或诸如此类的东西,——当他们回转来的时候,就用这些家伙和他们搏斗一番呢?不管怎么说,这总是个机会,死也得有点代价。于是,我又沿着海边向西走去。落日余辉耀花了我的双眼。太平洋上微微的海潮、荡漾起轻轻的涟漪。
  一会儿,海岸转而向南面伸去,夕阳又照在了我的右侧。随后,在前面,我突然远远地看到灌木丛中冒出一个头,一会儿又冒出好几个人影来,——莫罗牵着他那头灰色的猎鹿狗,然后是蒙哥马利和另外两个家伙。看到这种情况,我止住了步。
  他们看见了我,开始打着手势向前走来。我站在那里,眼看着他们走近我。那两兽人从内陆的灌木丛中跑向前来。截断了我的退路。蒙哥马利也跑来了,他直朝着我跑来。莫罗拉着那只狗稍慢了一点,跟在后面。
  我终于从木然迟钝中醒悟过来,转身朝着大海,迳直走到水里。起初海水很浅。向前走了三十码,海浪淹及我的腰部。我朦朦胧胧地看到低潮标志以上海滨区里的那些游物,都从我脚下急速逃开了。
  “你在干什么?啊?”蒙哥马利叫道。
  我转过身来,站在齐腰深的水里,盯着他们。

  蒙哥马利站在水边上,喘着粗气。由于用尽了力气,他的脸红得发亮,一头亚麻色长发被吹得乱糟糟的,下垂的下嘴唇里露出了交错的牙齿。这时莫罗才走上前来,脸色苍白,坚定沉着,手中牵着的狗向我狂吠着。两人手里都拿着重重的鞭子。再稍远一点,一些兽人站在沙滩上呆视着。
  “我在干什么?——我要淹死我自己,”我说。
  蒙哥马利和莫罗彼此看了一眼。
  “为什么?”莫罗问。
  “因为这总比受你们的折磨强得多。”
  “我跟你说是这么回事吧,”蒙哥马利说。莫罗也低声说了些什么。
  “是什么使你想到我要折磨你呢?”莫罗问。
  “我看到的,”我说,“还有那些——站在那边的。”
  “嘘!”莫罗举起了手嘘道。
  “我偏不,”我说,“他们是人,可他们现在成了什么?至少我不愿变得像他们一样。”
  我越过我的对话者向远望去。在沙滩远处站着姆令——蒙哥马利的侍从——和曾经从船上下来的一个混身裹着白布的怪物。再远一些,在树荫下,我看到了小猿人和在他身后的另外一些模糊的影子。
  “这些怪物是什么东西?”我指着他们说道,并且越来越提高了嗓音,以便使他们都能听到。“他们曾经是人——是象你们一样的人,是你们用野兽的气味感染过的人,是被你们当做奴隶的人,而且是你们至今还惧怕的人——听着,你们,”我叫道,指着莫罗,越过他高声地向着那些兽人们叫着,
  “听着,你们!你们没看到这些人至今还惧怕你们吗?还在害怕你们吗?那么,你们为什么要怕他们呢?你们那么多人——”
  “看在上帝的份上,”蒙哥马利叫道,“别再说下去了,普兰迪克!”
  “普兰迪克!”莫罗叫道。
  他们两人一起嚷叫着,好像要淹没我的声音。在他们身后,那些兽人们把呆视的脸都低了下去,都万分惊讶地垂下变形的手,耸起肩。我当时猜想他们都想尽力听懂我的话,尽力想回忆起一些他们作为人类的往事。我不停地叫喊着、简直记不住都喊叫些什么了。什么莫罗和蒙哥马利可能被杀死;什么用不着怕他们。那怕我自己最终要毁灭,可我还要向这些兽人们的头脑里灌输这些要点。我看到我抵达小岛那个晚上曾碰见的裹着破烂黑帆布碎片、长着绿眼睛的那个人从树丛中走了出来,其他人都跟在他后面,以便更清楚地听到我的话。

  最后,我因为要喘口气不得不停了下来。
  “先听我说一下,”莫罗用坚定的声音说道,”然后你想说什么就说什么。”
  “什么?”我说。
  他咳嗽了一声,想了想,然后叫道:
  “用拉丁文①说,普兰迪克!很蹩脚的拉丁文!小学生式的拉丁文!可是尽力听懂它。他们不是人,是我们豢养的动物??经过活体解剖的。一项人类化的方法。我会解释的。上岸来吧。”
  【①这两句活是用拉丁文说的。】
  我笑了笑,“一个美妙的故事,”我说。“他们说话,盖房子,烧饭。他们是人。你这么一说,好像我就会上岸了似的。”
  “就在你站的地方稍远一点,水就深了??而且到处都是鲨鱼。”
  “这正是我要去的地方,”我说,“短促而精彩的一生。马上。”
  “等一下。”他从口袋里掏出了什么东西,在太阳光的照耀下闪闪发亮,他把这个东西扔在了脚下。
  “这是一支装上了子弹的手枪,”他说。“这里,蒙哥马利也会照样做的。现在我们向沙滩远处走去,直到你觉得距离安全,满意了为止。然后你上岸拿起这两把手枪。”
  “不是我拿。你们两人之中还有第三把手枪。”
  “我希望你细想一想,普兰迪克。首先,我从来没有邀请你到这个小岛上来。其次,昨晚我们让你服过药,难道我们想要伤害过你吗?还有,现在你开头的恐慌已经过去了,你可以稍稍地想一想——这里,蒙哥马利像你所描述的那种人吗?我们追逐你是为你好。因为这个岛上充满了??不友好的事件。你刚才还要淹死你自己,我们为什么要朝你开枪呢?”我在那洞窟里时,为什么你们让??你们那群人追击我?”
  “我们感到有把握抓到你,并且把你从危险中拯救出来。后来我们就不再跟踪了——是为了你好。”

  我沉思着。看来这的确是可能的。可我又想起了一些“可是我看见,”我说“在围场里——”
  “那是山豹。”
  “我说,普兰迪克,”蒙哥马利说。“你是个傻瓜。从水里出来,拿起这两把手枪再说。那时我们也不可能比现在再多干些什么。”
  我必须承认,当时,的确一直有这种感觉,我是不相信而且害怕莫罗的,可是蒙哥马利则是个我所了解的人。
  “你们走上沙滩去,”我说,想了想,又加了一句,“举起手来。”
  “做不到,”蒙哥马利说,扭着头解释地朝那边点了点头。“太失尊严了。”
  “那么走到树林那儿去,”我说,“如果你们愿意的话。”
  “这真他妈的是个愚蠢的仪式,”蒙哥马利说。
  两个人都转过身去,面对着那六、七个怪物,这几个怪物在阳光下稳稳地站在那里,地上投下了斜影,移动了起来,简直不像是真的,是那么令人难以相信。蒙哥马利朝着他们把鞭子抽得僻啪作响,他们立刻都转身狼狈地逃到树林里去了。我判断蒙哥马利和莫罗已走到足够远的距离以外是时,才费劲地水上了岸,拾起了两支手枪,仔细地检查一番。为了让自己放心,以防误中奸计,我朝圆圆的一堆熔岩开了一枪,结果满意地看到石头被打得粉碎,海滩上溅了一片子弹屑。
  可是我还是犹豫了一阵儿。
  “我就来冒这个险吧,”最后我说,一手拿着一支枪走上沙滩,朝着他们走去。
  “这就对了,”莫罗毫不掩饰地说,“就这样,你这没来由的胡想,把我一天的大好时光全给浪费掉了。”
  他和蒙哥马利带着一点使我丢脸出丑的蔑视,转身在我前面默默地走去了。
  那一群仍然惊诧着的兽人,向后退到了树林里去。我尽可能沉着地从他们身边走过。其中一个兽人迈步跟在我身后,可是蒙哥马利啪的抽了一鞭,他又退了回去。其余的兽人都默默地站在那里注视着。他们一度也许曾经是动物,可是,过去我从未看见过动物还试图去思考问题。
或许您还会喜欢:
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
夜城1·永夜之城
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:私家侦探有着各式各样的外型,只可惜没一个长得像电视明星。有的私家侦专长征信工作,有的则是带着摄影机待在廉价旅馆里抓奸,只有极少数的私家侦探有机会调查扑朔迷离的谋杀案件。有些私家侦探擅长追查某些根本不存在或是不应该存在的东西。至于我,我的专长是找东西。有时候我希望自己找不出那些东西,不过既然干了这行就别想太多了。当时我门上招牌写的是泰勒侦探社。我就是泰勒,一个又高又黑又不特别英俊的男人。 [点击阅读]
夜城4·魔女回归
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:夜城里什么东西都有,从神圣的遗产到污秽的法器一应俱全。不过除非具有钢铁般的意志,不然我绝不推荐任何人参加夜城里举行的拍卖会。虽然大部分的人根本不敢在拍卖会中跟我抢标,不过我已经很久没有出席任何拍卖会了,因为每次我都会在标到真正想要的东西之前先标下一堆垃圾。有一次我意外标到了一张召唤妖精用的“普卡”,结果就出现了一只只有我才看得到的花花公子玩伴女郎,足足跟了我好几个月。 [点击阅读]
夜城5·错过的旅途
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:夜城老是给人一种时间不够的感觉。你可以在这里买到所有东西,但就是买不到时间。由于我有许多事情要办,又有许多敌人在身后追赶,所以只好急急忙忙地穿梭在夜城的街道之间。我很惊讶地发现来来往往的人潮都跟我保持一种比平常还要遥远的距离,看来若非我母亲的身分已经流传开来,就是大家都听说了当权者公开悬赏我的项上人头。为了避免卷入无妄之灾,于是众人纷纷及早走避。 [点击阅读]
夜城8·非自然询问报
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在夜城,黑夜永无止尽。这里是隐身于伦敦的黑暗魔法之心,美梦以各种型态现世,诱惑与救赎永远都在特卖。你可以在夜城中找到任何事物,只要对方没有抢先找上门来。火热的霓虹,深邃的黑暗,信用卡难以支付的罪恶,狂放的夜店,疯狂的音乐。换上你的舞鞋,舞动到血流如注为止。夜晚持续不断,欢乐永不止歇。随时都会有人手中握着印有你的名字的子弹。我名叫约翰·泰勒,是一名迷失灵魂、在诅咒之地寻求救赎的私家侦探。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
广岛之恋
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:一九五七年夏天,八月,广岛。一个三十岁左右的法国女子在这座城市里。她是来参加拍摄一部关于和平的影片,她在影片中扮演一个角色。故事发生在这个法国女人回国的前夕。她在其中扮演角色的这部影片实际上已近完成。只剩下一组镜头要拍摄。就在她回法国的前夕,这个在影片中始终未提及名字的法国女人——这个无名妇女——将遇到一个日本人(工程师或建筑师),他们之间产生了一段过眼云烟的恋情。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.