姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
人类群星闪耀时 - 第五章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第五章
  短暂的希望
  在拜占庭人的诚心祈祷下,救星终于千呼万唤始出来了。虽然援兵的规模与他们的期望相差甚远,但好歹也有赢的希望了,总比孤立无援强吧!
  1453年4月20日凌晨三点,援兵到来了。三艘巨大的热那亚战船出现在海面上,并发出灯光信号,整个拜占庭沸腾了。他们欢呼雀跃,争先恐后聚集到城墙边,兴高采烈地迎接他们的救世主。
  三艘大船一路乘风破浪,缓缓靠近拜占庭,它们中间是一艘运粮的小船,在大船的保护下徐徐前进。但与此同时,穆罕默德下令全力阻拦,不准它们抵达拜占庭的港口。他甚至跨上战马,火速奔向土耳其舰队停泊的港口,想亲自指挥这场战斗。
  很快,奥斯曼帝国的150艘战船竞相驶向拜占庭,几千副船桨把海水搅得哗哗直响。这150艘战船全是清一色的三桅帆船,虽然体形较小,但装备齐全,武器先进。不过,就像是得到了上帝的庇佑,强风将那四艘大橹战船的风帆吹得鼓鼓的,逐渐把它们送往拜占庭的港口。它们的行驶速度远远超过了那些装备齐全、武器先进的三桅帆船,根本就没有遇到任何困难就从容不迫地驶向金角湾的安全港口。
  在此之前,拜占庭已经在与加拉塔之间的金角湾水域布下了铁索阵,只要援兵的船只一到,铁索就会将敌舰拦截在外面,使它们无法进攻。眼看四艘大船马上就要安全抵达了,港口的铁链也已经放下来了。渐渐地,城墙上的人甚至都能看清船上人员的面貌了。拜占庭的人民,不论男女,都跪下来由衷感激上帝和圣徒们的恩赐。
  但就在一瞬间,风突然停止了!
  那四艘战船就像被磁铁吸住了一样,随着风停而停止了前进。它们静静地躺在海面上,纹丝不动,仿佛四座笨重的塔楼一般。而那时,它们与金角湾安全港口的距离仅有几箭之遥。
  土耳其战舰上的士兵禁不住高声狂呼,他们拼命地划桨。转眼间,150艘战船从四面八方聚拢而来。四艘不能动弹的大船,就像砧板上的肉一样,只能无奈地僵在原地等待命运的终结。
  首先靠近大船的是16条桨舰。士兵们一拥而上,先用铁爪篙钩住大船的两侧,然后再狠狠地用刀斧砍大船的船身,目的是使船沉下去;有的爬到锚链上,扔一些火把和燃烧的柴火到大船的帆篷上,希望把船烧成灰烬。此外,为了将粮船撞伤,土耳其舰队司令命令自己的旗舰使出全力去冲撞它。两艘船就像角斗士一样,紧紧地扭成一团。
  一开始,热那亚士兵凭借居高临下的地理位置优势占了上风,不仅将往上攀登的敌人杀得落花流水,还用刀斧、石块等有力地还击,将他们丢上来的火把扔了下去。但这场力量悬殊的战斗,结局早已注定。如果两军再继续对峙,损失最大的肯定是热那亚,他们坚持不了多长时间。
  在城内的拜占庭人眼里,这是最令人惶恐不安的场面。平时,他们观看古希腊战车在竞技场上的残酷搏杀时能感受到很大的乐趣。但此刻,在这场事关国家生死存亡的血腥搏斗中,他们感到万分痛苦。他们与自己的兄弟仅有几箭之遥,却无法帮他们一把,而这些人是千里迢迢来助他们一臂之力的人。他们只能无奈地在城墙上观战,紧紧地握着拳头,气急败坏地嘶吼。在他们看来,胜负已定,自己输定了。

  照这样的形势下去,只要两个小时,那四艘大船上所有的人就会在大海的竞技场上丧命,救援者根本就无法拯救他们,回天无力了。
  在这种状况下,为了鼓舞正在浴血奋战的兄弟,一些拜占庭人在城墙上拼命地为他们呐喊助威。另外一些人则双手伸向天空,虔诚地呼唤着基督、大天使米迦勒、教派的所有圣者,以及一直保佑拜占庭的僧侣,祈求他们的庇佑,希望奇迹的发生。
  与此同时,为了鼓舞士兵的斗志,土耳其人也热情万分地在加拉塔岸边呐喊和祈祷。他们的态度非常严肃,也在祈求圣人的保护。此刻,大海就是一个竞技场,角斗士在残酷的海战中倾力演出。
  穆罕默德也按捺不住内心的激动,骑马狂奔到港口,站在水中观战,连上衣被打湿了都浑然不觉。他的双手在嘴边合拢,怒不可遏地冲自己的士兵大喊,要他们无论如何一定要打败这四艘基督徒的大船并活捉他们。他一边不停地斥骂,一边拼命地挥舞着手里的弯刀,给自己的海军司令下达死命令:“如果被他们脱逃,你也不用回来了!”
  慑于穆罕默德的威胁,土耳其的士兵更加卖命了,而经历了与多于自己50倍的敌人几个小时不间断的奋战后,热那亚士兵已经精疲力竭了。
  随着夜幕的降临,四艘大船仍然纹丝不动地坚守岗位,没被土耳其人占领。虽然还有一个多小时就要天黑了,光线昏暗,但敌人仍然能清楚地看到大船上的情形。可以说,大船被完全曝光在敌人面前,这对它非常不利。并且这时海水开始涨潮,水流极有可能把大船推到加拉塔后面土耳其领地内的海岸。如果真是如此,这次救援就彻底完了,胜负再无任何悬念。
  就在这关键时刻,一件意外的事降临了——风,在人们的祈祷和期盼中终于姗姗来迟了!
  在拜占庭城内已经几乎绝望、无比惶恐和愤怒的人眼里,这简直就是奇迹!
  起初是一阵微风,接着风势越来越大,再次将四艘大船上垂头丧气的船帆吹得圆鼓鼓。船头高昂地抬起来了,摆出了胜利者的高傲姿势。又是一阵强劲的风,船开始动了!它们很快冲出了土耳其人的包围圈,他们安全了!见此情景,整个拜占庭城被人们的一片欢呼声笼罩着,震天动地。
  承载了几千人的期望,第一艘船安全地驶进了港口,接着是第二艘、第三艘、第四艘。之后,铁链很快被拉起来,敌人被挡在了外面。土耳其人猎犬式的小船无法进入港口,只能无奈地在铁索阵外面的海面上气急败坏地徘徊。那个曾经充斥着绝望与恐惧的城市,如今又萌发了新的希望,终于拨开云雾见天日了。
  就是这个小小的胜利,也让拜占庭人民欢呼雀跃,城内到处弥漫着一片疯狂而久违的快乐。他们被这胜利的喜悦冲昏了头脑,连意识也逐渐变得迷糊,对自己的命运和前途又有了信心。看来欧洲并没有遗忘他们,这个夜晚以后,整个基督教世界将拯救他们于水火之中,新的船只会源源不断地来到这里,带来数不尽的士兵和粮食。他们乐观地认为,土耳其的包围圈已经被打破,他们已经彻底安全了,总之一句话,他们会赢得这场战争。

  穿越陆地的舰队
  出其不意,攻其不备,是一切军事行动的必胜关键。与其他军事家相比,穆罕默德似乎更有天分。
  但是,这仅仅是一厢情愿而已。实际上,他们的敌人远比他们想象的强悍得多。
  与拜占庭人相同,穆罕默德也热衷梦想,但不同的是,他总能想方设法使自己梦想成真。死里逃生的四艘大船徜徉在金角湾的海面上,自以为已经脱离险境了,却不知自己已经成为穆罕默德的眼中钉。默德心里冒出了很多稀奇古怪的想法,他决不允许自己与金苹果般的拜占庭失之交臂,他对它志在必得。
  看来,金角湾是土耳其进攻的最大绊脚石。它非常深,就像弯弯绕绕的盲肠,土耳其军队根本无法驶进这里。金角湾入口处附近是热那亚人的聚居地加拉塔。加拉塔和拜占庭之间的海域,便是金角湾的入口处,这里被设下了天罗地网——铁索阵,使土耳其舰队无法从正面进入金角湾。但由于热那亚曾经与穆罕默德签订中立协议,所以穆罕默德在热那亚领地及海域内畅通无阻。但即使是这样,舰队也很难避开铁索阵直接进入内部水域。穆罕默德倒是想到了一个可行的办法,就是再重新建造一支舰队,但这势必会耗费大量的时间。心急如焚的穆罕默德肯定接受不了,他太想将拜占庭据为己有了。
  正是这种急不可耐的心情,使穆罕默德产生了一个无比大胆的,称得上震古烁今的计划,它丝毫不比战争史上汉尼拔和拿破仑的大胆行为逊色——既然土耳其的战舰无法在外海体现他们强大的战斗力,海路走不通,还不如干脆走陆路,将上百艘舰队从陆上直接运送过去。
  根据穆罕默德的计划,土耳其士兵将用人力拖着庞大的战舰穿越坎坷不平的多山的岬角地带,长驱直入,直接抵达加拉塔边缘的内部水域。
  这个想法实在太令人吃惊了:让舰队翻山越岭,这真是一件不可思议的事情!这完全出乎拜占庭人和他们的援军的意料之外,他们被穆罕默德杀了个措手不及。这样的例子在历史上并不少见,比如他们以前的罗马人和他们之后的奥地利人,就因为完全没有料到这么荒诞的行径而掉以轻心,最终创造了世界战争史上的两个神话。
  自古以来,伟大的军事天才都不屑于墨守成规,他们总是会产生一些奇思怪想,并将它们付诸实施,最终点石成金。穆罕默德这个军事天才也正是如此。就这样,一个前所未见的舰队穿越陆地的大规模行动轰轰烈烈地展开了。
  按照穆罕默德的安排,土耳其士兵运来了大量的圆木头,木匠们把它们制成滑板。之后,木匠们将从海上拖上来的战舰固定在上面。同时,上千名工人也展开了土方工作。
  由于山上的路上坡和下坡都非常狭窄、崎岖,所以战舰经过佩拉山丘是一件相当困难的事。于是,土方工人将山路填平,为下一部的运输工作打好基础。但是,工人聚集势必引起敌人的注意。为避免打草惊蛇,穆罕默德下令,每天晚上都连续不断地向拜占庭及其周围地区发射臼炮,除处于中立的加拉塔外。当然,这些轰炸仅仅是为了转移敌人的注意力,使运船工程顺利进行,便于舰队驶进金角湾,因而没有对拜占庭造成任何实质性的损害。

  一切都朝着穆罕默德期望的方向发展——所有的拜占庭人都对土耳其军队只有海上进攻这唯一一条路可走深信不疑。
  经过艰苦卓绝的努力,一个黄昏,土耳其的舰队终于在陆地上迈出了第一步。无数的巨大圆木被士兵和工人们涂满了油脂,接着,他们将被固定在滑板上的战舰放到圆木上;拉着船前行的是两排数不尽的水牛,无数工人和士兵则在后面推着。终于,圆木滚动了,战舰也开始移动了。但令人失望的是,舰队越过阿尔卑斯山后却失败了。
  船本来就只能在水里航行,穆罕默德却反其道而行之,偏偏让它们在陆地上行走,甚至要它们勉为其难地翻山越岭。
  自古以来,世间所有的壮举都是人们不知不觉地实行的,而世间的智者无一例外都深谋远虑。正是用了这种表面看来无比笨拙的办法,土耳其悄悄地创造了人类历史上的一次伟大壮举——一支舰队浩浩荡荡地开进了金角湾。
  出其不意,攻其不备,是一切军事行动的取胜关键。与其他军事家相比,穆罕默德似乎更有天分。
  从来没人能摸清他的想法,也从来没人能预测他的下一个行动。对此,这位天才谋略家曾有过非常形象贴切的说法:“如果我的胡须中出现了一根能了解我想法的毫毛,我会毫不犹豫地将它连根拔起。”在臼炮天衣无缝地掩护下,穆罕默德异想天开的想法终于实现了,这真是个奇迹!
  4月22日晚上,当毫无防备的拜占庭人还沉浸在美梦中时,70艘土耳其战舰已经越过了山头和峡谷,穿过了种着葡萄的山丘、田园和丛林,悄无声息地抵达加拉塔边缘的内部水域。对拜占庭人来说,4月23日的早晨就是一个噩梦的开始。从此以后,他们陷入了万劫不复的深渊。
  仅仅在一夜之间,70艘挂着三角旗、满载水兵的土耳其战舰从天而降,奇迹般地出现在金角湾中央。拜占庭人不敢相信眼前的事实,当战舰在水面上航行时,他们狠狠地揉揉眼睛后才确信自己的危境。他们一直坚信土耳其军队根本不可能进入金角湾,但事实摆在眼前,他们绞尽脑汁也不知道其中的缘由。
  不管怎么说,土耳其军队确实进入了有基督教世界援军的金角湾。这个拜占庭曾经最坚不可摧的守护者,如今却成了穆罕默德的囊中之物。
  城墙外,是土耳其军队的欢呼雀跃,军号声、铜钹声、战鼓声交织在一起,庆祝他们令人难以置信的伟大胜利。自此,土耳其军队就可以在穆罕默德的带领下,通过自己搭建的浮桥向拜占庭发起猛烈的进攻了。
  由于临海的城墙是拜占庭城墙中最薄弱的部分,也是进攻的最好着力点。而现在,拜占庭最薄弱的地方已经置于土耳其军队的掌握之中,这更促使它本就地广人稀的脆弱防线几近崩溃。
  拜占庭的喉咙,被穆罕默德的“铁手”狠狠地掐住了。
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.