姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
日瓦戈医生 - 《日瓦戈医生》读后感——人比狼更凶狠
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  马克思主义作为一门科学太不稳重了
  ———《日瓦戈医生》
  今天基本上按每天读一百页的速度读完了《日瓦戈医生》了,作品明显是一部怀疑苏联革命的作品!读完作品后,我想起了大学时代“无忧君”上课期间在下面骂系主任的这事了,当时系主任在讲国际法,好象讲的是关于战争罪那部分,系主任说20世纪对人类造成巨大危害的是核武器,他听完此话就骂人家系主任无知,他自己说20世纪对人类造成巨大危害的是共产主义运动。
  对人类历史来说,一个巨大的历史分水岭就是19世纪社会主义的诞生,它直接主导了人类20世纪的历史,但同时在人类历史上也没有哪个世纪都和20世纪一样让那么多人为辞藻的统治付出生命,在这个过程里,数以亿计的人阳光般为信仰献身,但他们的愚蠢就在于,辞藻许诺的幸福完全扭曲了对痛苦的敏感,因此可以说,他们死的可惜!
  这部作品就是通过俄罗斯一职业是医生的知识分子在革命过程里,本安稳的灵魂在革命里日益孤独又无依无靠,最要害的是他的孤独来自他心灵的清醒,他的绝望来自他没有能力脱离祖国的土地与历史,唯一的是疲倦的身心对死亡的渴望以及所爱女人的体温的回念!书中把革命进行过程中暴行描述的让人胆战心惊、毛骨悚然!

  日瓦戈医生因为是医生,殊死搏斗造成的大量伤亡,他是敌对双方都需要的人,导致了他不得不被贴上政治身份,处于忠诚战士与叛徒之间;因为处于革命风暴里,他也不得不拿枪杀死一个人,但他的职业是救死扶伤;与拉拉的自认为最美的爱情让他愧疚于对妻子的背叛与对孩子的责任中。在个体人力无法回转的运动中,他的心灵就一直跋涉在广袤的严寒冬季生死难以保证的俄罗斯母亲的土地上,他疲倦与孤独。拉拉的丈夫,一个坚定的几乎完美的革命主义者,却最后成为了被革命清算的对象,最后的选择是自杀!
  人类自身对自由渴望焕发的幸福追求没有错,错的是社会主义运动与民主国家这两个最冷酷动物的结合给我们最动听的幸福承诺,但我们没能力识别这个幸福属于辞藻的承诺!错的是革命的敌对双方把对无辜人的暴行演变为一场比赛!“他们的凶残被视为阶级意识的奇迹,他们的野蛮行为被当成无产阶级的坚毅和革命本能的典范”,这一切的原因是“革命是发挥积极作用人、片面的狂热者,和自我克制的天才知制造的”。造成这一切的根本原因就是我们革命爆发地地自身缺乏哲学上的深思熟虑!

  马克思主义在他自身诞生的故乡没有生存空间的时候,却在俄罗斯与我们中国有了最热烈的响应,造成这一切的历史根源就在于我们两个民族都习惯于辞藻的统治,先是君主,接着是把社会主义与民族国家理念结合起来的革命!原因则在于我们两国的知识分子都有许多共同点:那就是对偶像的崇拜;奉行虚无的道德主义——好与坏,善与恶;以及对欧洲文明缺乏哲学上的深思熟虑。造成这个原因就在于我们的祖国的社会运动所遵循的是旧的、外来的动机个信仰,并且不是来自原始材料,而是来自二手与三手!社会运动之所以这样就在于思想上缺乏独立的创造,造成这个的原因就在于知识人的保守性*产生的自卑情结的自负!这点在中国与日本面对西方文明冲击时知识人对待这个冲击的态度表现的尤其突出与明显!

  我们的历史过唱的让我们奉行对君主的崇拜,这样才有达则兼济天下的宏愿;又因为知识人的道德主义,因此对人、行为以及事态做好与坏、善与恶的道德界定外,不知道任何绝地价值、任何标准与任何社会方针!在我们的心灵了,需要特殊的强硬指令才让人能知道除过道德价值外,还存在其他可以想象的其他价值和标准!因此我们的灵魂与心灵一直缺乏理性*之光带给我们的快乐!这样其他的理性*价值、审美价值等容易被牺牲于道德价值!
  因此这部小说与《动物庄园》一样,是反乌托邦的,也就是怀疑辞藻对未来的许诺的!两部小说唯一不同的地方是,一个是通过真实的人反映了乌托邦被那些偏见之人带领实现时,人比狼更凶狠!而另一部则说通过动物比隐语,表达了对理性*的偏执狂搬信仰只会杀死自身,无任何自由与尊严可言!
  一个人当面对如此巨大的人为苦难,我们如何思索和承担,我们如何拯救自己的灵魂,在我个人看来,死亡是唯一可以守住良知的上帝!
或许您还会喜欢:
红龙
作者:佚名
章节:54 人气:2
摘要:1威尔·格雷厄姆让克劳福德坐在房子与海之间的野餐桌旁,然后递给他一杯冰茶。杰克·克劳福德看着这幢外表漂亮的老式房子。银白色的木料衬着明媚的阳光。“我真应该当你卸职的时候在玛若森就找到你,”杰克说,“你肯定不愿意在这儿谈这件事。”“这事我在哪儿都不愿意谈,杰克。既然你坚持要说,好,我们就来谈谈。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]