姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
惹我你就死定了 - 一一九
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我着急去厕所…-.,-…”
  啊呦…心这个跳…T_T…嘴唇上…还有介止的感觉…指尖冰凉的感觉…-.,-…呵呵
  “…夏媛啊>_<你从洗手间拿点儿手纸过来好吗>_<我感冒了~”
  “…呃…=_=^…不过你要去别的地方擤…”
  “不要~不要~>_<”
  -_-…真是的…我有点儿明白了…为什么秀允不愿从釜山回来…-_-…
  呵呵…赵运河这臭小子…-.,-…-.,-…我向厕所移动着脚步…一下子看见介止的脸…怎么这么沉重的表情啊…T^T…
  啊…把额头顶在洗手间冰凉的墙壁上…好凉啊…好像有点清醒了…氨水的味道刺激着我的鼻子…真是的…-_-…呜呜…T_T…林海秀…我真的讨厌你…T^T…
  我讨厌介止因为你脸色变冷…我讨厌…呃…可是…-_-…-_-…要拿给运河的手纸怎么滚到马桶旁边了…-_-…运河啊…对不起…呵呵…-.,-…反正你用完也要扔的…随便用用得了…=_=…
  我用妖艳的食指-_-轻轻夹起手纸…突然…洗手间的门砰的开了…传来一个人急急的脚步声…=_+
  …呃…好熟悉的声音…虽然耳熟…可实在不爱听的声音…
  “呃…河利啊…对不起…今天不能去公高了…我…?…现在在高涨…嗯是的…尚高聚会…我要见介止…对不起…可是…你不是知道我喜欢你的嘛…”
  啊呦啊呦…没错…没错…!!!!!!…就是棉花妞儿的声音…你干吗来这儿…难道是介止叫你来的吗…不对…不可能…怎么可能…反正…你在我这儿是挂上号儿了…-_-…什么…??你不是知道我喜欢你的嘛…???…你死定了…-_-^
  咣…=_+…我毫不犹豫地,一脚踹开门出去了…-_-…林海秀…你这个臭丫头…
  “o_o夏,媛啊…你干吗躲在那儿…”
  被我的突然登场吓了一跳的林海秀…=_=^向我这边迈了一步…
  “o_o你好厉害啊…o_o…居然把介止的心…抓的死死的…??”
  什么……-_-…没头没脑的…
  “那家伙的心…一直都是我的…-_-??”
  “不是的…上次在勋卓面前…介止不是说了嘛…说你…不是他的女朋友…对不起,o_o我听了那话晚上都没睡好觉??.”
  …啊,呦,啊,呦,…你干吗突然出现…该死的…-_-…衰人…
  “出去吧^o^”
  “你不说喜欢金河利嘛…刚才我听到你打电话了…”
  “嗯…我不讨厌河利…我两个都喜欢…河利,介止…都是我的…对不起”
  …妈妈啊…-_-…看看吧…什么叫世风日下没脸没皮…-_-…没救了…妈妈啊…-_-…介止啊…-_-…
  不会是你叫她来的吧…-_-…不是你想见林海秀的吧…
  “…^o^夏媛啊你不出去吗??…^o^…我想见介止…”
  “介止讨厌别人直视他…=_=^”
  “我没关系的…”
  该死…-_--_-…真是该死…-_-…
  结果,我和姓林的一起出来了…=_=^
  “你好,>_<运河,好久不见>_<”
  “…啊…??…是…海秀啊…”
  运河的声音还没落,介止抬起头,看着我和…林海秀…我坐回到这家伙旁边…林海秀坐到了对面…微微笑着视线就没离开过我的首饰…-_-^
  怎么谁也不想把她赶走啊…-_-…该死姐妹,你们干吗不说话…林海秀她已经离开尚高了啊…当初是她甩了介止让介止痛苦的啊…T^T…干吗都这么沉默啊…T^TT^T!!!
  …啊,难道大家…都是在等吗…在等介止说些什么吗…
  …忽地…
  “介止啊…我们这样吧…”
  我…我不觉地抓过介止的手,和他十指相对…
  “干吗…好闷…撒谎大王…”
  “等一下…先抓着…-.,-…”
  “出汗了…”
  “等一下就扣进去了…这就是人体的神秘…-_-…-_-…呵呵,-.,-…”
  …扑哧…啊…好啊…笑了…我让介止笑了…呵呵…看到了吗…感觉到了吗林海秀…-_-…我是这种人…-_-…可是…林海秀露出一个自信的微笑…然后一句…
  “介止你…还记得我们第一次接吻那天吗?…记得吧…??
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]