姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
惹我你就死定了 - 再见
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  圣诞的魔法
  二○○三年十二月二十四日
  水原,游戏厅,
  “喂…在吗…???真的在吗???”
  “呃>_<怎么办>_<要疯了…”
  “就走过去直接说喜欢他就完了呗…”
  “喂~怎么好意思说得出口啊…”
  “方茵蕙…这可不像你啊…??=_=???”
  “珉姬说了…T_T他来这儿之前有喜欢的女孩儿T_T呜呜…”
  “嘁…那个了不起的家伙叫什么名字…??=_=”
  “…银求…李银求”
  “呃…茵蕙啊…你好像该快逃才对啊…-_-…”
  “…为什么…T_T…”
  “你哥哥…刚进了游戏厅…那边,还拿着棒球棍呢-_-…”
  “…啊…不管了…T^T!!呜呜…”
  “啊…!!!>_<”
  同一时间,同一地点,游戏厅
  正和朋友一起玩儿俄罗斯方块的…好久没见的银求…
  淡褐色的头发已经变黑了…个子也长了好多…操纵游戏杆的手指似乎也长了一些…依旧喜欢夏媛的银求…偶尔想起介止和夏媛会露出微微苦笑的银求…
  …嘀嘀嘀…~!!!!嘀嘀嘀!!!!~~…
  银求的和弦手机响了…
  “喂…o_o…”
  …声音也更加温厚的银求…
  -银求啊!!!T^T!!呜呜!我真的讴得过不下去了…!!!
  “…夏媛…??”
  -该死的首饰小子诅咒他吧T^T
  “…又怎么了…=_=…”
  -今天说好下雪就去明洞的…可是这家伙总是!!>_<!!
  “嗯…嗯…o_o”
  -我外出的话就让我反着穿雨鞋…不愿意去的话…就说不愿意去得了…!!>_<!!…
  “…胶鞋…夏媛啊,胶鞋…”
  -啊…是啊>_<不是雨鞋是胶鞋…你也和那家伙每天碰面试试…呜呜…T^T…”
  “…=_=…运河…和别人都还好吗…??”
  -嗯…运河和秀允最近联系少了…可能玩儿得挺好吧…真是的…=_=^
  “…^_^…我…什么时候去玩儿去吧…?”
  -嗯…一定来哦…!!…啊!!!喂!!!去你们家!!!干吗在别人家里偷吃香肠啊!!!T^T!!!
  ――喂该死…我是李介止啊…
  -想干什么…=_+…哼…~~T^T…
  ――…啊该死…出去吧…丽台…
  -明,洞…不是丽台是明洞…!!…
  嘟…这样手机断了,扑哧笑了的银求继续操纵着游戏杆,虽然在笑,却有些潮湿的银求的面容…
  *第一场雪飘落到地面,他笑的时候,她会来的*
  然后…
  “啊…!!T^T!!!呜呜,哥哥…我不是来这儿玩儿的…!!”
  “啊该死…这么冷的天,你这死丫头到处乱跑什么啊!!”
  “可是哥哥!!-.,-”
  “…你今天死定了…-_-”
  “…哥哥对不起…-_-…-_-…”
  …这时银求抬起头来,望着自己身后站着的带着帽子和棒球的男生…和旁边一个低着头张望准备逃跑的可爱的女生茵蕙…
  …银求的两个瞳孔由于好奇瞪大了,刚要从座位上站起来…
  “啊…啊!!T^T!!其实…!!…我是来看男朋友的!!T^T!”
  “哈哈哈哈…-.,-…你非要和哥哥抽风吗…”
  可是,突地,一只温暖的手搭上银求的肩膀,茵蕙的手,而且…好像在哪儿见过这场面似的…-_-…银求只有惊讶的份儿了。
  “…怎么办哥哥…我,是他女朋友…”
  茵蕙的哥哥拿着棒球杆愣在了那儿,银求望着连耳根儿都红了的茵蕙…先张开了嘴…
  …就像…中了圣诞的魔法一样…
  “我问的话…会告诉我吗…?”
  “…呃…?…我肉厚叼不起来的…=_=…”(译注:韩国语中问和叼发音相同)
  好像哪儿…和介止的她好像啊…银求望着茵蕙…=_=…扑哧笑了…
  “告诉我吗…”
  “…什么…=_=…啊…”
  “…你的名字…^_^”
  *第一场雪飘落到地面,他笑的时候,她会来的*
  END
或许您还会喜欢:
失去的胜利
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:前言1945年我曾经讯问过许多德国将领,他们一致的意见都是认为曼施坦因元帅已经被证明为他们陆军中能力最强的指挥官,他们都希望他能出任陆军总司令。非常明显,他对于作战的可能性具有一种超人的敏感,对于作战的指导也同样精通,此外比起任何其他非装甲兵种出身的指挥官,他对于机械化部队的潜力,又都有较大的了解。总括言之,他具有军事天才。在战争的最初阶段中,他以一个参谋军官的身份,在幕后发挥出来一种伟大的影响。 [点击阅读]
幕后凶手
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:任何人在重新体验到跟往日相同的经验,或重温跟昔日同样的心情时,可不会不觉为之愕然的吗?“从前也有过这样的事……”这句话总是常常剧烈地震撼心灵。为什么呢?我眺望火车窗外平坦的艾色克斯的风光,自言自语地问向自己。从前,我曾经有过一次一模一样的旅游,但那是几年前的事呢?对我来说,人生的颠峰时代已经结束了……我正在肤浅的这样想着!想当年,我在那次大战中,只是负伤的的份儿。 [点击阅读]
心灵鸡汤
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:上帝造人因为他喜爱听故事。——爱尼·维赛尔我们满怀欣悦地将这本《心灵鸡汤珍藏本》奉献在读者面前。我们知道,本书中的300多个故事会使你们爱得博大深沉,活得充满激|情;会使你们更有信心地去追求梦想与憧憬。在面临挑战、遭受挫折和感到无望之时,这本书会给您以力量;在惶惑、痛苦和失落之际,这本书会给您以慰藉。毫无疑问,它会成为您的终生益友,持续不断地为您生活的方方面面提供深沉的理解和智慧。 [点击阅读]
恶月之子
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:仅点燃着烛光的书房里,桌案上电话铃声骤然响起,刹那间,我知道我的生活即将面临一场可怕的转变。我不是算命先生,我也不会观看天象,在我眼里,我掌中的手纹完全无法揭露我的未来,我也不像吉普赛人能从湿得的茶叶纹路洞察命理。父亲病在垂危已有数目,昨夜我在他的病榻旁,替他拭去眉毛上的汗珠,听着他吃力的一呼一吸,我心里明白他可能支撑不了多久。我生怕就这样失去他,害怕自己将面临二十八岁生命中首次孤零零的生活。 [点击阅读]
无声告白
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:第一章莉迪亚死了,可他们还不知道。1977年5月3日早晨6点30分的时候,没有人知道莉迪亚已经死了,他们只清楚一个无伤大雅的事实:莉迪亚来不及吃早餐了。这个时候,与平常一样,母亲在莉迪亚的粥碗旁边放了一支削好的铅笔,还有莉迪亚的物理作业,作业中六个有问题的地方已经用对勾标了出来。 [点击阅读]
星球大战4:新希望
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:另外一个星系,另外一个时间。“古老的共和国”是传奇的共和国,它的广袤无垠和悠久永恒远非时间和距离所能衡量。不必追溯它的起源,也不必寻求它的方位……它就是宇宙这一方的独一无二的共和国。在参议院的英明治理和杰迪骑土们的保卫下,共和国一度十分兴旺发达。然而,事物的发展往往就是这样:当财富和权力从受人倾慕而膨胀到令人畏惧时,奸邪之徒就会应运而生。他们贪得无厌,渐荫觊觎之心。 [点击阅读]
死亡草
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“不解之谜。”雷蒙德-韦思特吐出一圈烟云,用一种自我欣赏,不紧不慢的腔调重复道:“不解之谜呀。”他很满意地环顾着四周。这房子已经有些年头了,屋顶的房梁已经变黑。房间里陈设着属于那个年代的家具,做工考究。雷蒙德-韦斯特露出了赞许的目光。作为一名作家,他喜欢完美。他在简姑姑的房间里总能找到那种舒适的感觉,因为她把房间布置得很有个性。他一眼望过去,她直直地坐在壁炉边祖父留下来的那把椅子上。 [点击阅读]
烟囱大厦的秘密
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:“君子-周!”“啊,那木是吉米-麦克格拉吗?”佳色游览团的团员是七位面色抑郁的女士和三位汗流泱背的男士。现在,他们都相当注意地从旁观望。他们的导游凯德先生显然碰到一个老朋友了。他们都非常赞美凯德先生。他那瘦高的个儿,晒得黑黑的面孔和轻松愉快的态度,都很令人欣赏。团员当中若有争论,他总能轻轻地为他们排解,并且能够把他们哄得心平气和。现在,他遇见的这个朋友的确是一个样子很奇特的人。 [点击阅读]
猫与鼠
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:君特-格拉斯在完成了第一部叙事性长篇小说《铁皮鼓》之后,我想写一本较为短小的书,即一部中篇小说。我之所以有意识地选择一种受到严格限制的体裁,是为了在接下去的一本书即长篇小说《狗年月》中重新遵循一项详尽的史诗般的计划。我是在第二次世界大战期间长大的,根据自己的认识,我在《猫与鼠》里叙述了学校与军队之间的对立,意识形态和荒谬的英雄崇拜对学生的毒化。 [点击阅读]
砂之器
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:剧本作者:松本清张改编:桥本忍、山田洋次翻译:叶渭渠人物表今西荣太郎新闻记者松崎吉村弘俱乐部女招待和贺英良三森警察局局长本浦秀夫三木的旧同事本浦千代吉桐原小十郎高水理惠子检验处技师田所佐知子伊势扇屋老板田所重喜伊势扇屋女佣三木谦一光座经理三木彰吉山下妙侦察处长世田谷的外科医生侦察科长世田谷的巡警西浦田警察局便衣冷饮店老板警察若叶庄女管理员岩城警察局局长警察朝日屋老板农妇酒吧女招待其他 [点击阅读]
等待戈多
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:这是一部两幕剧。第一幕,主人公流浪汉爱斯特拉冈(简称戈戈),和弗拉基米尔(简称狄狄),出现在一条村路上,四野空荡荡的,只有一棵光秃秃的树。他们自称要等待戈多,可是戈多是谁?他们相约何时见面?连他们自己也不清楚。但他们仍然苦苦地等待着。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]