姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
希腊的神话和传说 - 第八部 俄底修斯的传说__城中叛乱
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  城中叛乱
  这期间在伊塔刻城中流言传布开来,相互转告求婚人所遭到的可怕厄运。死者的亲属从四面八方拥向俄底修斯的宫殿,他们在庭院的一处偏僻角落里发现了堆放的大批尸体。他们放声恸哭,还混杂有威胁的喊叫,将死者搬了出去,在市集广场进行安葬。安提诺俄斯的父亲欧珀忒斯从他们中间站了出来,他是一个孔武有力,深孚众望的人,儿子的死令他心痛如焚。他含着眼泪对大家说:“朋友们,想想这天大的不幸吧,这是那个我现在控告的男人给伊塔刻和邻近城市带来的!二十年前他把我们那么多那么勇敢的人拐骗到他的船上。他丧失了他的船,丧失了他的伙伴。最后他独自一人返了回来,杀死了我们这么多高贵的年轻人。来呀,趁这个罪犯还没有逃到皮罗斯忒厄利斯之前,赶上他,抓住他!否则我们会蒙羞受辱,愧对我们的后代子孙。若是我们,他们的先人不对谋杀我们的儿子和兄弟的凶手进行惩罚的话,我们何以为人。”
  会聚起来的人群听到他的话都激动起来。就在这当儿,歌手斐弥俄斯和使者墨冬从王宫走了出来,踏入市集的人群之中。墨冬发言了,他说:“伊塔刻人,听我说。俄底修斯所做的,我可以向你们发誓,没有神的旨意那他是无法做到的。我本人看到了神,他化身为门托耳,一直站在他的身边,他时而赋予俄底修斯力量,时而在大厅里使求婚人陷入精神混乱。他们一个个横尸当场,这是神意呵。”
  人们听到使者的话感到非常恐怖。这时一个白发老人,玛斯托耳的儿子哈利忒耳塞斯站了出来,他是人群惟一一个有远见卓识的人。他说道:“伊塔刻人,听我说,我要向你们说心里话。发生的这一切,罪过在于你们自己。你们为什么那样的放任自己,你们为什么不听我和门托耳的劝告。当你们的儿子每天都到王宫去挥霍那个不在的人的财产,并向他的妻子提出不光彩的要求时——好像他永远不会回来了——你们为什么不去管教他们?现在在宫里发生的一切,都应归罪于你们。如果你们足够聪明的话,那你们就不要去与这个人做对,他只是处置了他的敌人。若是你们一意孤行的话,那灾难就将降临你们头上。”这番话立即在人群中激起了混乱和争论。一部分人愤怒和暴躁地站了起来,另一部分人则认为这话有理,那些情绪激昂的人支持欧珀忒斯的建议,他们武装起来,会集在城前的平地上,欧珀忒斯成了这群人的首领,他们动身前去为求婚人复仇。
  当雅典娜从奥林帕斯山上俯视发现这支队伍时,她走到父亲宙斯的面前并说道:“众神之主,告诉我你的智慧的决定。你是要通过战争与不和去惩罚伊塔刻人,还是你想使双方的争端和平解决呢?”“女儿,你怎么还要问什么决定呢?”宙斯回答说,“你不是按照我的意志作出了决定,并要俄底修斯最终作为一个复仇者返回他的故乡吗?这一点你已经实现了,那就继续按你的意愿去做吧。但如果你要知道我的想法的话,那就是这样:在俄底修斯惩罚了求婚人之后,就订立一个神圣的盟约,他永远是他们的国王。但我们得设法消除死去儿子和兄弟的那些人心中的仇恨,让所有人都充满了爱,像从前那样。团结和幸福应当永存。”
  宙斯的决定使女神极为高兴。她离开奥林帕斯,飘临到伊塔刻岛。
或许您还会喜欢:
红龙
作者:佚名
章节:54 人气:2
摘要:1威尔·格雷厄姆让克劳福德坐在房子与海之间的野餐桌旁,然后递给他一杯冰茶。杰克·克劳福德看着这幢外表漂亮的老式房子。银白色的木料衬着明媚的阳光。“我真应该当你卸职的时候在玛若森就找到你,”杰克说,“你肯定不愿意在这儿谈这件事。”“这事我在哪儿都不愿意谈,杰克。既然你坚持要说,好,我们就来谈谈。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]