姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
悬崖上的谋杀 - 第六章野餐的结局
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  博比顿时感觉受了冷落。
  第二天,博比收到了一封类别完全不同的信。
  巴杰尔文盲似地胡乱书写,反映出他在花费昂贵的公学受的教育没有成效。
  所有的事都安排好了,老伙计。昨天真以十五镑钞票弄到了五辆车:一辆奥斯汀、两辆莫里斯、两辆罗弗尔斯。眼下这些车实际上开不走,但我相信我们完全能把它们修好。管他的,一辆车终归就是一辆车。只要载着买主回家没抛锚,只能这么指望了。我想星期一开张,全仗你了,所以你别让我失望行吗,老伙计?我得说老姨妈卡里是个爽快人。有次我打碎了她隔壁的一个老朋友的窗子,他对她的猫很粗暴,但她从不在乎。每个圣诞节寄给我一张五镑的钞票,就这样吧。
  我们肯定会成功。这事绝对肯定。我的意思是,一辆车终归就是一辆车。你可以不花钱捡来,涂一道薄漆就行,所有那些普普通通的傻瓜就留心了。这事要一伙人干。别忘了,星期一。
  我全仗你了。
  你永远的挚友
  巴杰尔
  博比告诉父亲,他星期一要进城去从事一份工作,他对工作的叙述没有引起牧师的任何热情。可以提醒的是,牧师过去曾碰到过巴杰尔·比登。他只是给博比上了一堂有关得体地不使自己为什么事负法律责任的长课。他的劝诫术语含糊,并无财务或商务上的权威性,但含义很明白。
  那个星期三,博比收到了另外一封信,信是用外文斜体字写的,内容却使这位小伙子大吃一惊。
  这封来自布宜诺斯文利斯的亨里克和达洛公司的信写得简明扼要,该公司提供博比一份年薪一千镑的工作。
  开始一两分钟,博比认为自己在做梦。一年一千镑。他重新更仔细地看信。信中写到选前海军人员的事,暗示博比的名字是某人(没写出名字)推荐的。受职必须迅速,博比必须作好准备,一周内动身前往布宜诺斯文利斯。
  “唉,见鬼了!”博比以一种有点运气不太好的态度发泄自己的感情。
  “博比!”
  “对不起,爸爸。我忘记你在这儿。”
  牧师清了清嗓子说:“我想向你指出……”
  博比意识到这道过程常常很长,一定要尽全力避免。他直截了当地拦腰打断道:“有人给我一千镑一年。”
  牧师的嘴半开半合,一时欲说不能。
  “这正好把他的思路打岔了。”博比心满意足地想道。
  “亲爱的博比,你说有人提供你一年一千镑,我没理解错吧?一千镑?”
  “一击入穴,爸爸。”博比说。
  “这不可能。”牧师说。
  博比没被这坦率的怀疑所伤害。他对自己身价的估计与父亲的估计有所不同。
  “他们一定是些十足的笨蛋。”他欣然应和。
  “谁……那些人是什么人?”
  博比把信递给他。牧师摸索着夹鼻眼镜,疑惑地盯着信看,看完又细读了两遍。
  “太不可思议了。”最后他才说,“太不可思议了。”
  “他们疯了。”博比说。

  “啊2我的孩子,”牧师说,“总而言之,做一个英国人是了不起的。忠诚,是我们所主张的。海军已将这个观念带到全世界。这是一个英国人的词汇:南美公司意识到了一个年轻人的价值,他的正直不可动摇,他的雇主将坚信他的忠诚。你总可以信任一个英国人做事光明正大……”
  “而且行为正直。”博比说。
  牧师怀疑地看着儿子。有条非常精彩的警句已经涌到了舌尖,但博比的语调中某种味道使他感到不太真诚。
  然而,这个小伙子显得特别严肃。
  “不过呢,爸爸,”他说,“为什么是我呢?”
  “你是什么意思,为什么是你?”
  “英格兰有许多英国人,”博比说,“他们心地善良,充分体现光明正大的品质。为什么选上我呢?”
  “也许你过去的指挥官推荐了你。”
  “是的,我想是真的。”博比并不相信这种说法,“这无关紧要。总之,我不能接受这份工作。”
  “不能接受?亲爱的孩子,你是什么意思?”
  “哎,我安排定了,你是明白的,同巴杰尔一块干。”
  “巴杰尔?巴杰尔·比登。荒唐,我亲爱的孩子,这事很严肃。”
  “我承认这事有点难。”博比叹口气。
  “你同小比登作的孩子气的安排过一阵就不作数的。”
  “这事同我有关。”
  “小比登毫不负责。我了解,他已经成了很多灾难的祸根,花了父母的钱。”
  “他运气不好。巴杰尔绝对靠得住。”
  “运气,运气:我得说那小伙子这辈子从没帮过一点忙。”
  “这话不对,爸爸。唉,他过去常常早上五点就起床去喂那些讨厌的小鸡。它们全都死了或怎么了,这不是他的错。”
  “我从来没同意办车行这件事。简直是胡闹。你必须放弃这件事。”
  “不能,阁下。我已经答应了。我不能让巴杰尔失望,他正指望我呢。”
  谈论继续进行下去。牧师基于对巴杰尔的偏见,认为对那个小伙子所作的承诺完全不应有约束力。他认为博比顽固不化,居然下决心不惜代价伙同一个可能更差劲的伙伴去过东游西荡的生活。反过来,博比却毫无创见、呆头呆脑地一个劲说他“不能让老巴杰尔失望”。
  牧师最终气冲冲地离开了房间。于是博比立刻坐下来给亨里克和达洛公司写信,拒绝他们提供的美差。
  他边叹气边写。他放弃了这个千载难逢的机会,但他明白没有选择的余地。
  后来,在高尔夫球场上,他把这事对弗兰基说了。她听得很专注。
  “你原来是非得去南美不可吗?”她问。
  “是的。”
  “你想去吗?”
  “是呀,为什么不呢?”
  弗兰基叹了口气。
  “不管怎么说,”她断然说道,“我认为你做得很对。”
  “你是说对巴杰尔?”
  “是的。”
  “我不能让这老混蛋失望,对吧?”
  “是不能,但要当心这99csw.com老混蛋,这是你这样叫的,不要让你陷进去。”

  “噢!我会当心的。总之,我会顺利的。我没得到什么财产。”
  “那肯定相当好玩。”
  “为什么?”
  “我不知道为什么。这样才显得更加有趣,更加自在,更加没责任。话虽这么说,我想到这个问题,我认为我也没得到什么更多的财产。我是说,父亲给我允诺,我有许多房子住,很多衣服和女仆,不少惊人的家藏珠宝,大量的购物信用卡,但这些的确全是家里的,不是我的。”
  “不,不过差不多……”博比住口不言。
  “嗅,这完全不同,我知道。”
  “是的,”博比说,“这完全不同。”他突然感到很压抑。
  他们默默地走到下一个球座前。
  “明天我要进城。”博比开球时,弗兰基说。
  “明天?呀,我正打算邀请你进行一次野餐。”
  “我倒挺愿意。但是,事情已安排好了。你听我说,父亲痛风病又犯了。”
  “你应该留下来照料他。”博比说。
  “他不喜欢受人摆弄,那样只会使他烦得厉害。他最喜欢第二个男仆,这位男仆照料人周到,根本不在乎别人把东西扔在他身上,根本不在乎别人叫他该死的傻瓜。”
  博比把球击起,球缓缓陷入坑洼。
  “运气不好。”弗兰基说。她开出一个漂亮的直击球,球飞越过了坑洼。
  “顺便说说,”她又说,“我们有可能在伦敦一起做事呢。你很快就去吗?”
  “星期一。不过,晤,没什么意思,是吗?”
  “你说什么……没什么意思?”
  “哦,我是说我在大多数时间里,作为机械师去干活,我是说……”
  “即便那样,”弗兰基说,“我看你还是有可能跟我另外一些朋友一样,出席鸡尾酒会,喝得醉醺醺的。”
  博比摇摇头。
  “如果你喜欢,我为你举办一次啤酒香肠宴会。”弗兰基给博比打气。
  “啊,留神,弗兰基,善意是什么呢?我是说,你不能把身www99cswcom份不同的人混杂在一起。你的那些朋友与我的朋友身份完全不同。”
  “我向你保证,”弗兰基说,“我那群朋友身份很不相同。”
  “你在装不明白。”
  “如果你愿意,可以带巴杰尔来。你们有交情。”
  “你对巴杰尔有某种偏见。”
  “我敢说是因为他口吃。口吃的人总是弄得我也口吃。”
  “其实,弗兰基,这没用,你明白不是这么回事。这儿一切挺不错。虽然没更多的事干,但我认为我比没价值的人好一点。我是说你对我总是相当亲切,我很感激。但我知道我是个小人物……我是说……”
  “当你把你的自卑情结表达完了后,”弗兰基冷冰冰地说,“也许你要用铁头棒来尽力把球弄出坑洼,不要用轻击棒。”
  “我已……哎哟!该死!”他将轻击棒重新放回袋里,抽出铁头棒。他连续五次击球时,弗兰基神情满足地在一旁注视着。他们周围沙土飞扬,“到你的穴了。”博比捡起球,“我想我们打了个平手。”

  “我们再打附加赛吗?”
  “不,算了。我还有很多事呢。”
  “当然,我想你事多。”
  他们一起默默地走到球室。
  “好了,”弗兰基伸出手来,“再见,亲爱的。我在这儿期间,有你来派派用场,真是太精彩了。也许,当我没什么更适当的事做的时候,再见到你吧。”
  “说话当心,弗兰基……”
  “也许你会屈尊参加我的小贩聚会。我相信你可以在伍尔沃思联号店①买到便宜的珍珠纽扣。”
  “弗兰基!”他的话音被弗兰基刚发动的本特利车的引擎声压倒。弗兰基做作地挥挥手,驱车而去。
  “妈的!”博比发自内心地骂了一声。
  他认为弗兰基的行为太令人不快了。也许他自己处事不圆滑,不过,管他的,他说的话相当真诚。也许,他还是没有把真诚体现在言词中,后来的三天显得特别漫长,牧师因为喉痛,迫使他说起话来如耳语一般,他说话很少,以一个基督徒应具有的明显的忍耐对待自己的四儿子。
  他一两次引用莎士比亚的话,大意是毒蛇的牙齿等等。
  星期六,博比觉得再也不能忍受家中生活的羁绊,他说动罗伯茨太大,和她“管”牧师邱宅的丈夫,给了他一包三明治,他又在马奇博尔特买了瓶啤酒,就动身出发作一次独自的野餐。
  几天来,因弗兰基不在,博比感到心烦意乱。老朋友屈指可数,而他们都有事要忙。
  博比伸开四肢躺在长满欧洲蕨的山坡上,自个儿盘算,他是先吃午餐后睡觉呢,还是先睡觉后吃午餐。正当他左思右想之际,他竞不知不觉地睡着了。
  他醒来时居然三点半钟了!博比想到父亲会以怎样的方式来反对这种打发日子的方法时,不禁咧嘴一笑。穿越村子,进行一次十二英里的绝妙的步行,一个身体健康的年轻人就应该这样做。步行使人不免想起一句名言:“那么我想,我已经挣得了午餐。”
  “真意,”博比想道,“为什么靠走这些路来挣午餐呢,况且你并不特别想走路?这其中有什么价值呢?如果你喜欢步行,那纯粹是个人嗜好;如果你并不喜步行,你还要去步行,那你就是个傻瓜。”
  于是,他开始享用他那份不劳而获的午餐,吃得津津有味。他心满意足地叹口气,扭开了啤酒瓶。酒味苦得有点怪,但无疑是新鲜的。
  他又躺下来,把空酒瓶扔进一丛石南属植物中。
  懒洋洋地躺在这儿,他感觉像神仙一样。世界就在他的脚下,一句名言,但却是一句精彩的名言。他什么事都可以干得了,只要他尽力而为!伟大的宏图和意气风发的主动精神一一掠过他的心头。
  随后,他又睡着了。睡魔袭击了他。
  他睡了……眼皮重垂、失去感觉地睡了……
  注释:
  ①伍尔沃思联号店:大型联号商店,在英国多数城镇都有分店。
或许您还会喜欢:
孤独与深思
作者:佚名
章节:53 人气:2
摘要:一、生平1839年3月16日,普吕多姆出生于法国巴黎一个中产阶级家庭。两岁时父亲去世,这位未来的诗人便与寡居的母亲和一个姐姐一起住在巴黎和巴黎南部的夏特内。据《泰晤士文学副刊》说,他很小时名字前就加上了家人用于他父亲的昵称“苏利”。普吕多姆以全班数学第一名的成绩毕业后,准备进入一所理工学院,可是一场结膜炎打碎了他成为机械师的一切希望。 [点击阅读]
安迪密恩的觉醒
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
异恋
作者:佚名
章节:29 人气:2
摘要:一九九五年四月十九号。在仙台市的某个天主教会,举行了矢野布美子的葬礼。参加的人不多,是个冷清的葬礼。在安置于正前方的灵枢旁,有一只插着白色蔷薇的花瓶。不知是花束不够多还是瓶子过大,看起来稀稀疏疏冷冰冰的。教会面向着车水马龙的广濑大街。从半夜开始落的雨到早晨还不歇,待葬礼的仪式一开始,又更哗啦啦地下了起来。从教会那扇薄门外不断传来车辆溅起水花的声音。又瘦又高的神父有点半闭着眼念着圣经。 [点击阅读]
悖论13
作者:佚名
章节:50 人气:2
摘要:听完首席秘书官田上的报告,大月蹙起眉头。此刻他在官邸内的办公室,正忙着写完讲稿,内容和非洲政策有关。下周,他将在阿迪斯阿贝巴①公开发表演说。坐在黑檀木桌前的大月,猛然将椅子反转过来。魁梧的田上站在他面前,有点驼背。“堀越到底有甚么事?是核能发电又出了甚么问题吗?”堀越忠夫是科学技术政策大臣。大月想起前几天,他出席了国际核能机构的总会。“不,好像不是那种问题。与他一同前来的,是JAXA的人。 [点击阅读]
悲剧的诞生
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:2004年3月尼采美学文选//尼采美学文选初版译序:尼采美学概要初版译序:尼采美学概要尼采(1844-1900)是德国著名哲学家、诗人。他在美学上的成就主要不在学理的探讨,而在以美学解决人生的根本问题,提倡一种审美的人生态度。他的美学是一种广义美学,实际上是一种人生哲学。他自己曾谈到,传统的美学只是接受者的美学,而他要建立给予者即艺术家的美学。 [点击阅读]
斯塔福特疑案
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:布尔纳比少校穿上皮靴,扣好围颈的大衣领,在门旁的架子上拿下一盏避风灯,轻轻地打开小平房的正门,从缝隙向外探视。映入眼帘的是一派典型的英国乡村的景色,就象圣诞卡片和旧式情节剧的节目单上所描绘的一样——白雪茫茫,堆银砌玉。四天来整个英格兰一直大雪飞舞。在达尔特莫尔边缘的高地上,积雪深达数英所。全英格兰的户主都在为水管破裂而哀叹。只需个铝管工友(哪怕是个副手)也是人们求之不得的救星了。寒冬是严峻的。 [点击阅读]
星际战争
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:1938年10月30日晚,一个声音在美国大地回荡:“火星人来了!”顿时,成千上万的美国人真的以为火星人入侵地球了,纷纷弃家而逃,社会陷入一片混乱。原来是广播电台在朗读英国科幻小说大师H.G.威尔斯的作品《世界大战》。一本小书竟引起社会骚乱,这在世界小说史上是绝无仅有的。小说故事发生在大英帝国称霸世界、睥睨天下的19世纪末叶。火星人从天而降,在伦敦附近着陆,从而拉开了征服地球战争的序幕。 [点击阅读]
灿烂千阳
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:五岁那年,玛丽雅姆第一次听到“哈拉米”这个词。那天是星期四。肯定是的,因为玛丽雅姆记得那天她坐立不安、心不在焉;她只有在星期四才会这样,星期四是扎里勒到泥屋来看望她的日子。等到终于见到扎里勒的时候,玛丽雅姆将会挥舞着手臂,跑过空地上那片齐膝高的杂草;而这一刻到来之前,为了消磨时间,她爬上一张椅子,搬下她母亲的中国茶具。玛丽雅姆的母亲叫娜娜,娜娜的母亲在她两岁的时候便去世了,只给她留下这么一套茶具。 [点击阅读]
癌病船
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:第一章处女航一父母及幼小的弟弟、妹妹,四个人正围着一个在梳妆的少女淌眼泪。这是一套两间的公寓住房。父母住一间,三个孩子住一间。当然不可能让每个人都有一张桌子。孩子们每天在这狭小的房间里埋头苦读。大女儿夕雨子,已经十三岁了。但她却无法继续学习下去。她得了白血病。开始时觉得浑身无力,低烧不退。父母整天忙于自身的工作,无暇顾及自己孩子。父亲大月雄三,是个出租汽车司机。 [点击阅读]
直捣蜂窝的女孩
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:四月八日至十二日据估计,美国南北战争期间约有六百名妇女参战。她们女扮男装投身军旅。在这方面,好莱坞错过了文化史上重要的一章,又或者就意识形态而言,这段历史太难处理?历史学者经常努力研究那些不遵守性别分际的女性,然而没有其他议题比武装战斗更清楚地画出这条分际线。(直至今日,女性参与瑞典传统的麋鹿狩猎活动仍会引发争议。 [点击阅读]
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
银河系漫游指南
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:书评无法抗拒——《波士顿环球报》科幻小说,却又滑稽风趣到极点……古怪、疯狂,彻底跳出此前所有科幻小说的固有套路。——《华盛顿邮报》主角阿瑟·邓特与库尔特·冯尼格笔下的人物颇为神似,全书充满对人类社会现实的嘲讽和批判。——《芝加哥论坛报》一句话,这是有史以来最滑稽、最古怪的科幻小说,封面和封底之间,奇思妙想随处可见。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.