姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
异恋 - 正文 第26节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我走出了卧室。完全不记得手上的枪放到哪里,是怎么下了楼梯的。我的脑中还有胸中被一大堆碎屑所塞满。好像自己不是人,而是个布偶。
  我完全失去了方向感,像是跳着踢踏舞的舞者一样。有好一会儿,只是不停地转着圈。等到意识过来,发现自己置身在起居室。
  火炉还在燃烧着,炭火已经弱了,变成黑炭啪啪地响。电视机还是放着我不能理解的影像。画面涌出一堆人群,在用绳子围起来的通路中,一群男人粗暴地冲撞行走。全部的人头发都往后梳,所以额头不自然地突出。看起来充满仇恨。
  那是被警方逮捕而在电视机前曝光的连合赤军的成员。他们是在长时间的攻防战之后被逮捕的犯人,但在那时,我连这一点都无法分辨。
  我脑中想的是,不打电话给警察不行。脑中就只有这个念头。我到电话机旁拿起听筒,没有声音。我按了好几次,才想起来电话线被切断了。
  我脑中完全没有想到,应该到哪借个电话打给警察,或是到公路上找公共电话亭,叫计程车到警察局自首。我甚至连为死亡的大久保和信太郎,还有为昏倒的雏子叫救护车这么要紧的事都没想到。
  我到玄关穿上鞋。怎么样都想不起来警察局在哪。要是打公共电话的话,应该要准备零钱,但我也忘了把钱包皮拿出来。

  我满脑只是想,不到外面不行。打开门到了外面。我怎么想都想不起来,那天晚上我是不是穿着大衣。要是穿着,那就是说我到了别墅以后都没有脱下来。也就是说,我在扣扳机时大衣也穿在身上。
  那时气温应该是已经降到零下七度左右。但是我没有感到寒冷。外面的树木被罩在冬天的黑暗中,出了别墅发出的亮光的范围就是一片漆黑。
  我没有靠别人的灯光,只是靠自己的感觉在黑暗中行走。被雪覆盖着的石子路滑溜地可怕。皮鞋底简直像溜冰鞋一样。我在到达公路前,至少摔了有三四次跤。
  我只听到自己呼吸和滑走在路面上的脚步声。有时想起了自己扣扳机的撞击,就好像在做恶梦一样。
  我一到公路上,就一直往东边走。在远处有警车的声音,或许是来往车辆相当多,我完全不记得四周的景色。我脑子相当疲倦。或许是因为天冷,我不停地流着鼻水和眼泪。我的脚尖、手指,还有脸和头部,几乎冻得失去感觉。但是身体却是火烫地,甚至还流着汗。
  有时,我不知自己身在何处、是要做什么、是为了什么在走着。明明眼睛是张开着,但是有时什么都视而不见。
  走着走着还是看不到警察局。没有其他人在人行道上。包皮括加油站在内,大部分的店都关着。就算店里有灯光也没有人影。

  我连续走了五十分钟。看到一部车闪着照后灯停在路肩,接着长野的车牌。一位年老的男人,在车内的灯光下好像是在找东西吧。他在车座后面的袋子里摸索着。
  我接近车子敲前座的玻璃。男人吓了一跳望着我。我隔着玻璃问警察局在哪,他好像什么都听不到,把窗子打开了一只。
  我再问了一次相同的问题。男人说在这前面的交叉路口顺着路往直走,左边就是警察局。然后男人皱眉问道:“怎么啦?是不舒服吗?”
  我什么都没说,也没道谢就开始走起来。走了一会,就像男人说的,在前方有个交叉路。车子越来越多,在各处都听到喇叭的声音。不只是一般车辆,还有机动队的装甲车,以及电视转播车。
  交叉路的前方,有不同往常的光亮。可以看到许多人在路上走着,还有跑着。
  我往光亮的地方继续前进。四周很嘈杂,不管面向哪都有灯,人群的说话声好像一直在后面追着我跑。
  在警察局前有一大群警察站着。在手臂上别着识别徽章的媒体记者,口中不知说些什么来来往往。建筑物里面灯光大作。
  我越过警员们的身旁,正想进到里面时,一位年轻警官对着我喊:“喂!等一下。”把我叫祝

  “你有什么事?”
  那是与我近乎同年龄的警员。在小小的右眼旁,有一个大大的黑痣。因为实在太黑了所以看起来好像长了三只眼睛。
  我不是看着他的眼睛,而是看着那个痣说:“我杀了人。杀了两个人。”
  警察露出诧异的神色。我的声音相当地沙哑,所以他可能以为听错了。
  我咳了咳再重复了一次说:“我杀了两个人。”“大概是在一个钟头以前。枪杀。电话不通,所以我是走来的。我该怎么做才好呢?”
  我说着说着,觉得有什么东西在身体里面弹起来。好像是从深的水底浮到水面上一样,现实感在我心中苏醒。我说着连自己也听不懂的话。两手遮着脸,呜咽起来。眼泪像泄洪一样喷出。一滴滴的热泪掉落在我冻僵的脸上。
  不知是谁扶着我的手臂,不知是另外哪一位抱着我的肩膀,把我带到里面。但是他们没有像对待连合赤军一样,那么粗暴地对待我。
  在那之后,我的人生中再也没有可喜的事。但是在某方面来说,即使是那样,我也已觉得足够了。信太郎没死。在几个小时以后一位警官告诉我。他的腰部被击中送到医院,但是没有生命危险。一听到这个消息,我吐了一口气。在激动之余,倒在桌上,放声大哭起来——
  转载请保留!
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.